Текст и перевод песни Ricardo Montaner - Por una Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
una
cabeza
de
un
noble
potrillo
Из-за
головы
благородного
жеребца,
Que
justo
en
la
raya
afloja
al
llegar
Который
прямо
на
финишной
черте
ослабевает,
Y
que
al
regresar
parece
decir
И
который,
возвращаясь,
словно
говорит:
"No
olvides,
hermano
"Не
забывай,
брат,
Vos
sabes,
no
hay
que
jugar"
Ты
же
знаешь,
играть
не
стоит".
Por
una
cabeza,
metejón
de
un
día
Из-за
головы,
мимолетное
увлечение
одним
днем
De
aquella
coqueta
y
risueña
mujer
Той
кокетливой
и
смеющейся
женщины,
Que
al
jurar
sonriendo
el
amor
que
está
mintiendo
Которая,
клянясь
с
улыбкой
в
любви,
лжет,
Quema
en
una
hoguera
Сжигает
в
огне
Todo
mi
querer
Всю
мою
любовь.
Por
una
cabeza
Из-за
головы
Todas
las
locuras
Все
безумства,
Su
boca
que
besa
Ее
губы,
которые
целуют,
Borra
la
tristeza
Стирают
печаль,
Calma
la
amargura
Успокаивают
горечь.
Por
una
cabeza
Из-за
головы,
Si
ella
me
olvida
Если
ты
меня
забудешь,
Qué
importa
perderme
Что
за
беда
потерять
себя
Mil
veces
la
vida
Тысячу
раз
жизнь,
Para
qué
vivir
Зачем
жить?
Cuántos
desengaños,
por
una
cabeza
Сколько
разочарований
из-за
головы,
Yo
juré
mil
veces
no
vuelvo
a
insistir
Я
тысячу
раз
клялся,
что
больше
не
буду
настаивать,
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar
Но
если
твой
взгляд
ранит
меня
мимоходом,
Su
boca
de
fuego
Твои
огненные
губы
Otra
vez
quiero
besar
Я
снова
хочу
целовать.
Pasta
de
carreras,
se
acabó
la
timba
Скачки
закончились,
игра
окончена,
Un
final
reñido
ya
no
vuelvo
a
ver
Я
больше
не
увижу
напряженный
финал,
Pero
si
algún
pingo
llega
a
ser
fija
el
domingo
Но
если
какая-нибудь
лошадка
станет
фаворитом
в
воскресенье,
Yo
me
juego
entero
Я
поставлю
все,
Qué
le
voy
a
hacer
Что
я
могу
поделать?
Por
una
cabeza
Из-за
головы
Todas
las
locuras
Все
безумства,
Su
boca
que
besa
Ее
губы,
которые
целуют,
Borra
la
tristeza
Стирают
печаль,
Calma
la
amargura
Успокаивают
горечь.
Por
una
cabeza
Из-за
головы,
Si
ella
me
olvida
Если
ты
меня
забудешь,
Qué
importa
perderme
Что
за
беда
потерять
себя
Mil
veces
la
vida
Тысячу
раз
жизнь,
Para
qué
vivir
Зачем
жить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Альбом
Tango
дата релиза
24-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.