Ricardo Montaner feat. Alejandro Lerner - Tu Piano y Mi Guitarra - перевод текста песни на немецкий

Tu Piano y Mi Guitarra - ricardo Montaner , Alejandro Lerner перевод на немецкий




Tu Piano y Mi Guitarra
Dein Klavier und meine Gitarre
Hoy desperté como siempre,
Heute bin ich wie immer aufgewacht,
Bien temprano en la mañana.
Früh am Morgen.
Me senté como siempre,
Ich setzte mich wie immer,
En el sillón de la sala.
Auf den Sessel im Wohnzimmer.
Y a la guitarra aburrida
Und der Gitarre, gelangweilt
De esperar toda la noche,
Vom Warten die ganze Nacht,
No le saqué ni una nota
Entlockte ich keine einzige Note,
Que me pudiera servir.
Die mir hätte dienen können.
Y nada bueno salió.
Und nichts Gutes kam dabei heraus.
Y nada bueno salió.
Und nichts Gutes kam dabei heraus.
Yo me quedé hasta muy tarde
Ich blieb bis spät in die Nacht,
Trasnochando al viejo piano,
Am alten Klavier wach,
Saltando de tecla en tecla:
Sprang von Taste zu Taste:
Si, la, sol, mi, sol, do, si.
H, A, G, E, G, C, H.
Intentaba convencerlo
Ich versuchte es zu überzeugen
Con algunas melodías.
Mit einigen Melodien.
Y los vecinos gritaban
Und die Nachbarn schrien,
Que no podían dormir.
Dass sie nicht schlafen könnten.
Y nada bueno salió.
Und nichts Gutes kam dabei heraus.
Y nada bueno salió.
Und nichts Gutes kam dabei heraus.
¿Por qué no nos juntamos
Warum treffen wir uns nicht,
A escribir una canción
Um ein Lied zu schreiben,
Donde hablemos de la magia
In dem wir über die Magie sprechen,
En el camino de los dos?
Auf unserem gemeinsamen Weg?
De por qué digo que vivo
Darüber, warum ich sage, dass ich lebe,
Cuando piso un escenario.
Wenn ich eine Bühne betrete.
De por qué digo que muero
Darüber, warum ich sage, dass ich sterbe,
Cuando bajan el telón.
Wenn der Vorhang fällt.
Y algo bueno saldrá.
Und etwas Gutes wird entstehen.
Y algo bueno saldrá.
Und etwas Gutes wird entstehen.
Tal vez tu historia y la mía
Vielleicht werden deine und meine Geschichte
Se unirán en este día.
Sich an diesem Tag vereinen.
Y de una simple armonía
Und aus einer einfachen Harmonie
Irá naciendo la canción.
Wird das Lied entstehen.
Tal vez un día la gente
Vielleicht werden eines Tages die Leute
Cante la misma melodía.
Dieselben Melodie singen.
Con la guitarra y las teclas
Mit der Gitarre und den Tasten,
Que hay en cada corazón.
Die in jedem Herzen sind.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
¿Por qué no nos juntamos
Warum treffen wir uns nicht,
A escribir una canción
Um ein Lied zu schreiben,
Donde hablemos de la magia
In dem wir über die Magie sprechen,
En el camino de los dos?
Auf unserem gemeinsamen Weg?
De por qué digo que vivo
Darüber, warum ich sage, dass ich lebe,
Cuando piso un escenario.
Wenn ich eine Bühne betrete.
De por qué digo que muero
Darüber, warum ich sage, dass ich sterbe,
Cuando bajan el telón.
Wenn der Vorhang fällt.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
De por qué digo que vivo
Darüber, warum ich sage, dass ich lebe,
Cuando piso un escenario.
Wenn ich eine Bühne betrete.
De por qué digo que muero
Darüber, warum ich sage, dass ich sterbe,
Cuando bajan el telón.
Wenn der Vorhang fällt.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.
Y algo bueno salió.
Und etwas Gutes ist entstanden.





Авторы: Ricardo Montaner, Pablo Manavello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.