Текст и перевод песни Ricardo Montaner feat. Alejandro Sanz - Nostalgias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
emborrachar
mi
corazón
My
heart,
I
want
to
get
it
drunk
Para
apagar
un
loco
amor
To
drown
out
a
crazy
love
Que
más
que
amor
es
un
sufrir
That's
more
pain
than
love
Y
aquí
vengo
para
eso,
And
here
I
come
for
that,
A
borrar
antiguos
besos
To
erase
the
kisses
of
the
past
En
los
besos
de
otras
bocas
With
kisses
from
another's
lips
Si
su
amor
fue
'flor
de
un
día'
If
their
love
was
a
"one-day
flower"
¿Porqué
causa
es
siempre
mía
Why
is
my
heart
always
torn,
Esa
cruel
preocupación?
By
this
cruel
worry?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
For
both
of
us,
I
want
to
raise
my
glass
Para
olvidar
mi
obstinación
To
forget
my
stubbornness
Y
más
la
vuelvo
a
recordar.
But
I
remember
it
more.
De
escuchar
su
risa
loca
To
hear
their
crazy
laughter
Y
sentir
junto
a
mi
boca
And
feel
their
breath
on
my
lips
Como
un
fuego
su
respiración.
Like
fire.
De
sentirme
abandonado
To
feel
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
And
to
think
that
someone
else
is
there
Pronto...
pronto
le
hablará
de
amor
Soon...
soon
they
will
speak
to
her
of
love
Yo
no
quiero
rebajarme,
I
don't
want
to
demean
myself,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Or
beg,
or
cry
to
her,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Or
tell
her
that
I
can't
live
without
her
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer
From
my
sad
solitude,
I
will
see
the
fall
Las
rosas
muertas
de
mi
juventud.
Of
the
dead
roses
of
my
youth.
Gime,
bandoneón,
tu
tango
gris,
Groan,
bandoneon,
your
gray
tango,
Quizá
a
ti
te
hiera
igual
Perhaps
it
hurts
you
the
same
Algún
amor
sentimental
Some
sentimental
love
Llora
mi
alma
de
fantoche
My
soul
cries
like
a
clown
Sola
y
triste
en
esta
noche,
Alone
and
sad
on
this
night,
Noche
negra
y
sin
estrellas
A
dark
night
without
stars
Si
las
copas
traen
consuelo
If
glasses
bring
solace
Aquí
estoy
con
mi
desvelo
Here
I
am
with
my
insomnia
Para
ahogarlos
de
una
vez
To
drown
them
once
and
for
all
Quiero
emborrachar
mi
corazón
My
heart,
I
want
to
get
it
drunk
Para
después
poder
brindar
To
then
be
able
to
toast
'Por
los
fracasos
del
amor
To
the
failures
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.