Ricardo Montaner feat. Farruko - Vasito de Agua - перевод текста песни на немецкий

Vasito de Agua - ricardo Montaner , Farruko перевод на немецкий




Vasito de Agua
Gläschen Wasser
Algo que se baile en un ladrillo (En un ladrillo)
Etwas, das man auf einem Ziegelstein tanzen kann (Auf einem Ziegelstein)
Algo que te pique el corazón (Corazón)
Etwas, das dir ins Herz sticht (Herz)
Algo que se vuelve inexplicable, ah-ah
Etwas, das unerklärlich wird, ah-ah
Algo sin respuesta y sin razón (Razón)
Etwas ohne Antwort und ohne Grund (Grund)
No sé, no sé, no sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Lo que pasa cuando estamos juntos
Was passiert, wenn wir zusammen sind
No sé, no sé, no sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Lo que pasa si no estamos juntos
Was passiert, wenn wir nicht zusammen sind
A tu lado yo te muevo la montaña
An deiner Seite versetze ich Berge für dich
Lejos tuyo se me arruga el corazón (El corazón, oh, oh)
Fern von dir zieht sich mein Herz zusammen (Das Herz, oh, oh)
A tu lado el Amazonas se hace chico
An deiner Seite wird der Amazonas klein
Lejos tuyo yo me ahogo en un vasito (Pri-ba-ba-ba-be)
Fern von dir ertrinke ich in einem Gläschen (Pri-ba-ba-ba-be)
De agua, de agua
Wasser, Wasser
(Pri, yah-yah-yah-yah; Farru)
(Pri, yah-yah-yah-yah; Farru)
Sin ti me ahogo como náufrago
Ohne dich ertrinke ich wie ein Schiffbrüchiger
Que se hunde como se hundió el Titánic
Der untergeht, wie die Titanic unterging
En medio del atlántico
Mitten im Atlantik
Como una mosca cuando cae en un plato de sopa
Wie eine Fliege, wenn sie in einen Suppenteller fällt
Que tiene un final bien trágico
Die ein sehr tragisches Ende hat
Dentro de un vasito de plástico
In einem kleinen Plastikbecher
Así yo me siento cuando no estás
So fühle ich mich, wenn du nicht da bist
Por favor, mátame rápido y tenme piedad
Bitte, töte mich schnell und hab Erbarmen mit mir
Que sin ti me ahogo lentamente dentro de un vaso
Denn ohne dich ertrinke ich langsam in einem Glas
De tanto nadar casi no siento los brazos
Vom vielen Schwimmen spüre ich meine Arme fast nicht mehr
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Erleuchtet und ewig, wütend und ruhig
Sobre una alfombra de hierba va volando dormida
Auf einem Teppich aus Gras fliegt sie schlafend dahin
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Eine unmögliche Stille, die mein Leben zum Schweigen bringt
Sobre una lágrima tuya y una lágrima mía (Y una lágrima mía)
Über einer deiner Tränen und einer meiner Tränen (Und einer meiner Tränen)
A tu lado yo te muevo la montaña
An deiner Seite versetze ich Berge für dich
Lejos tuyo se me arruga el corazón (El corazón)
Fern von dir zieht sich mein Herz zusammen (Das Herz)
A tu lado el Amazonas se hace chico
An deiner Seite wird der Amazonas klein
Lejos tuyo yo me ahogo en un vasito (Pri-ba-ba-ba-be)
Fern von dir ertrinke ich in einem Gläschen (Pri-ba-ba-ba-be)
De agua
Wasser
De agua
Wasser
De agua
Wasser
De agua
Wasser
De agua
Wasser
De agua
Wasser
De agua
Wasser
De agua
Wasser
Sony músic
Sony Music





Авторы: Carlos Efren Reyes-rosado, Jonathan Julca, Aka Ricardo Montaner, David Eduardo Julca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.