Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Va a Extrañar
Sie wird mich vermissen
Cada
mañana
el
sol
nos
dio
en
la
cara
al
despertar
Jeden
Morgen
traf
uns
die
Sonne
im
Gesicht
beim
Aufwachen
Cada
palabra
que
le
pronuncié
la
hacía
soñar
Jedes
Wort,
das
ich
ihr
sagte,
ließ
sie
träumen
No
era
raro
verla
en
el
jardín
Es
war
nicht
selten,
sie
im
Garten
zu
sehen
Corriendo
tras
de
mí
Wie
sie
hinter
mir
herlief
Y
yo
dejándome
alcanzar
Und
ich
ließ
mich
fangen
Sin
duda,
era
feliz
Zweifellos
war
sie
glücklich
Era
una
buena
idea
Es
war
eine
gute
Idee
Cada
cosa
sugerida
Jede
Sache,
die
vorgeschlagen
wurde
Ver
la
novela
en
la
televisión
Die
Seifenoper
im
Fernsehen
schauen
Contarnos
todo
Uns
alles
erzählen
Jugar
eternamente
Ewig
spielen
El
juego
limpio
de
la
seducción
Das
ehrliche
Spiel
der
Verführung
Y
las
peleas
terminarlas
Und
die
Streitereien
beenden
Siempre
en
el
sillón
Immer
auf
dem
Sofa
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
Sie
wird
mich
vermissen,
beim
Aufwachen
En
sus
paseos
por
el
jardín
Bei
ihren
Spaziergängen
durch
den
Garten
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
Wenn
der
Abend
zu
Ende
geht
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
Sie
wird
mich
vermissen,
beim
Seufzen
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Denn
der
Seufzer
wird
meinetwegen
sein
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Weil
die
Leere
sie
leiden
lassen
wird
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá
Sie
wird
mich
vermissen,
und
sie
wird
fühlen
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
Dass
es
kein
Leben
nach
mir
geben
wird
Que
no
se
puede
vivir
así
Dass
man
so
nicht
leben
kann
Me
va
a
extrañar
Sie
wird
mich
vermissen
Cuando
el
dia
llegue
a
su
fin
Wenn
der
Tag
zu
Ende
geht
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar
Wenn
sie
Lust
hat
zu
schlafen
und
zu
streicheln
Al
mediodía
era
una
aventura
en
la
cocina
Mittags
war
es
ein
Abenteuer
in
der
Küche
Se
divertía
con
mis
ocurrencias,
y
reía
Sie
amüsierte
sich
über
meine
Einfälle
und
lachte
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea
Jede
Liebkosung
entfachte
das
Feuer
in
unserem
Kamin
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía
Es
war
einfach,
den
Winter
gemeinsam
zu
verbringen
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
Sie
wird
mich
vermissen,
beim
Aufwachen
En
sus
paseos
por
el
jardín
Bei
ihren
Spaziergängen
durch
den
Garten
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
Wenn
der
Abend
zu
Ende
geht
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
Sie
wird
mich
vermissen,
beim
Seufzen
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Denn
der
Seufzer
wird
meinetwegen
sein
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Weil
die
Leere
sie
leiden
lassen
wird
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá
Sie
wird
mich
vermissen,
und
sie
wird
fühlen
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
Dass
es
kein
Leben
nach
mir
geben
wird
Que
no
se
puede
vivir
así
Dass
man
so
nicht
leben
kann
Me
va
a
extrañar
Sie
wird
mich
vermissen
Cuando
el
dia
llegue
a
su
fin
Wenn
der
Tag
zu
Ende
geht
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
me
va
a
extrañar
Wenn
sie
Lust
hat
zu
schlafen,
wird
sie
mich
vermissen
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá
Sie
wird
mich
vermissen,
und
sie
wird
fühlen
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
Dass
es
kein
Leben
nach
mir
geben
wird
Que
no
se
puede
vivir
así
Dass
man
so
nicht
leben
kann
Me
va
a
extrañar
Sie
wird
mich
vermissen
Cuando
el
día
llegue
a
su
fin
Wenn
der
Tag
zu
Ende
geht
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
Wenn
sie
Lust
hat
zu
schlafen
Me
va
a
extrañar
Sie
wird
mich
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimiro Tosetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.