Ricardo Montaner feat. Julión Alvarez - Me Va a Extrañar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Montaner feat. Julión Alvarez - Me Va a Extrañar




Me Va a Extrañar
He Will Miss Me
Cada mañana el sol nos dio en la cara al despertar
Every morning the sun hit our faces when we awoke
Cada palabra que le pronuncié la hacía soñar
Every word I uttered to her made her dream
No era raro verla en el jardín
It wasn't rare to see her in the garden
Corriendo tras de
Running after me
Y yo dejándome alcanzar
And I letting her catch me
Sin duda, era feliz
Without a doubt, she was happy
Era una buena idea
It was a good idea
Cada cosa sugerida
Every suggestion
Ver la novela en la televisión
Watching the soap opera on television
Contarnos todo
Telling each other everything
Jugar eternamente
Playing eternally
El juego limpio de la seducción
The innocent game of seduction
Y las peleas terminarlas
And ending the fights
Siempre en el sillón
Always on the sofa
Me va a extrañar, al despertar
He will miss me, when he awakens
En sus paseos por el jardín
On his walks through the garden
Cuando la tarde llegue a su fin
When the afternoon comes to an end
Me va a extrañar, al suspirar
He will miss me, when he sighs
Porque el suspiro será por
Because the sigh will be for me
Porque el vacío la hará sufrir
Because the emptiness will make him suffer
Me va a extrañar, y sentirá
He will miss me, and he will feel
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That one cannot live like this
Me va a extrañar
He will miss me
Cuando el dia llegue a su fin
When the day comes to an end
Cuando tenga ganas de dormir y acariciar
When he feels like sleeping and cuddling
Al mediodía era una aventura en la cocina
At noon it was an adventure in the kitchen
Se divertía con mis ocurrencias, y reía
She was amused by my jokes and laughed
Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea
Every caress stoked the fire in our fireplace
Era sencillo pasar el invierno en compañía
It was easy to spend the winter in each other's company
Me va a extrañar, al despertar
He will miss me, when he awakens
En sus paseos por el jardín
On his walks through the garden
Cuando la tarde llegue a su fin
When the afternoon comes to an end
Me va a extrañar, al suspirar
He will miss me, when he sighs
Porque el suspiro será por
Because the sigh will be for me
Porque el vacío la hará sufrir
Because the emptiness will make him suffer
Me va a extrañar, y sentirá
He will miss me, and he will feel
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That one cannot live like this
Me va a extrañar
He will miss me
Cuando el dia llegue a su fin
When the day comes to an end
Cuando tenga ganas de dormir me va a extrañar
When he feels like sleeping he will miss me
Me va a extrañar, y sentirá
He will miss me, and he will feel
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That one cannot live like this
Me va a extrañar
He will miss me
Cuando el día llegue a su fin
When the day comes to an end
Cuando tenga ganas de dormir
When he feels like sleeping
Me va a extrañar
He will miss me





Авторы: Vladimiro Tosetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.