Текст и перевод песни Ricardo Montaner feat. Julión Alvarez - Me Va a Extrañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Va a Extrañar
He Will Miss Me
Cada
mañana
el
sol
nos
dio
en
la
cara
al
despertar
Every
morning
the
sun
hit
our
faces
when
we
awoke
Cada
palabra
que
le
pronuncié
la
hacía
soñar
Every
word
I
uttered
to
her
made
her
dream
No
era
raro
verla
en
el
jardín
It
wasn't
rare
to
see
her
in
the
garden
Corriendo
tras
de
mí
Running
after
me
Y
yo
dejándome
alcanzar
And
I
letting
her
catch
me
Sin
duda,
era
feliz
Without
a
doubt,
she
was
happy
Era
una
buena
idea
It
was
a
good
idea
Cada
cosa
sugerida
Every
suggestion
Ver
la
novela
en
la
televisión
Watching
the
soap
opera
on
television
Contarnos
todo
Telling
each
other
everything
Jugar
eternamente
Playing
eternally
El
juego
limpio
de
la
seducción
The
innocent
game
of
seduction
Y
las
peleas
terminarlas
And
ending
the
fights
Siempre
en
el
sillón
Always
on
the
sofa
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
He
will
miss
me,
when
he
awakens
En
sus
paseos
por
el
jardín
On
his
walks
through
the
garden
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
When
the
afternoon
comes
to
an
end
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
He
will
miss
me,
when
he
sighs
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Because
the
sigh
will
be
for
me
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Because
the
emptiness
will
make
him
suffer
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá
He
will
miss
me,
and
he
will
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
this
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Cuando
el
dia
llegue
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar
When
he
feels
like
sleeping
and
cuddling
Al
mediodía
era
una
aventura
en
la
cocina
At
noon
it
was
an
adventure
in
the
kitchen
Se
divertía
con
mis
ocurrencias,
y
reía
She
was
amused
by
my
jokes
and
laughed
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea
Every
caress
stoked
the
fire
in
our
fireplace
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía
It
was
easy
to
spend
the
winter
in
each
other's
company
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
He
will
miss
me,
when
he
awakens
En
sus
paseos
por
el
jardín
On
his
walks
through
the
garden
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
When
the
afternoon
comes
to
an
end
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
He
will
miss
me,
when
he
sighs
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Because
the
sigh
will
be
for
me
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Because
the
emptiness
will
make
him
suffer
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá
He
will
miss
me,
and
he
will
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
this
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Cuando
el
dia
llegue
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
me
va
a
extrañar
When
he
feels
like
sleeping
he
will
miss
me
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá
He
will
miss
me,
and
he
will
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
this
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Cuando
el
día
llegue
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
he
feels
like
sleeping
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimiro Tosetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.