ricardo Montaner - Arráncame la Vida - перевод текста песни на немецкий

Arráncame la Vida - ricardo Montanerперевод на немецкий




Arráncame la Vida
Reiß mir das Leben aus
Es la vida que te hace madurar,
Es ist das Leben, das dich reifen lässt,
Vas de prisa como un potro en el corral.
Du eilst wie ein Fohlen im Pferch.
Toma tiempo, mucho tiempo,
Es braucht Zeit, viel Zeit,
Sentir que has encontrado un buen amor.
Zu fühlen, dass du eine gute Liebe gefunden hast.
Es la vida que te trajo a mi portal.
Es ist das Leben, das dich zu meinem Tor brachte.
Vida mía, que acabaste de llegar.
Mein Leben, du bist gerade angekommen.
La neblina, la mañana y la lluvia
Der Nebel, der Morgen und der Regen
Dan ambiente a nuestro amor.
Geben unserer Liebe Atmosphäre.
Arráncame la vida, destruye mi deseo.
Reiß mir das Leben aus, zerstöre mein Verlangen.
Quédate dormida, no hay prisa en despertar.
Bleib schlafend, es gibt keine Eile aufzuwachen.
Arráncame la vida, descúbreme despacio,
Reiß mir das Leben aus, entdecke mich langsam,
Domíname la ira de amarte hasta gritar.
Beherrsche meinen Zorn, dich zu lieben, bis ich schreie.
Amándote dormida,
Dich liebend, während du schläfst,
Amándote vestida,
Dich liebend, während du bekleidet bist,
Amándote a escondidas,
Dich heimlich liebend,
Amarte y continuar...
Dich lieben und weitermachen...
Es la vida, un velero en alta mar,
Es ist das Leben, ein Segelschiff auf hoher See,
eres puerto y a tengo que llegar.
Du bist der Hafen und zu dir muss ich gelangen.
Se hizo lejos, muy lejos,
Es wurde fern, sehr fern,
Ya se puede mi pañuelo divisar.
Schon kann man mein Taschentuch erkennen.
Vuela muy alto otra vez,
Flieg wieder sehr hoch,
Deja que sea mi piel tu cárcel
Lass meine Haut dein Gefängnis sein
Arráncame la vida...
Reiß mir das Leben aus...
Amarte y continuar...
Dich lieben und weitermachen...





Авторы: Ricardo Montaner, Pablo Monavello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.