ricardo Montaner - Ausencia - перевод текста песни на немецкий

Ausencia - ricardo Montanerперевод на немецкий




Ausencia
Abwesenheit
No se por donde empezar
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Si seguir o si parar
Ob weitermachen oder aufhören
Si dormir o despertar
Ob schlafen oder aufwachen
Si hago bien o si hago mal
Ob ich Gutes tue oder Schlechtes
Donde pones el café
Wo du den Kaffee hinstellst
Me perdí buscándote
Ich habe mich verloren, als ich dich suchte
Donde guardas la canción
Wo du das Lied aufbewahrst
Que escribí pensándote
Das ich schrieb, als ich an dich dachte
Nada le queda a tu espacio
Nichts bleibt an deinem Platz
Nada me queda de
Nichts bleibt mir von dir
Nada en la nada de nada
Nichts im Nichts von Nichts
Nada ya queda de
Nichts bleibt mehr von mir
Te busqué
Ich habe dich gesucht
En cada noche, en cada amanecer
In jeder Nacht, in jedem Morgengrauen
En cada luna que te regalé
In jedem Mond, den ich dir schenkte
Que yo no se ni donde las escondes
Dass ich nicht mal weiß, wo du sie versteckst
Te busqué
Ich habe dich gesucht
En cada beso que me imaginé
In jedem Kuss, den ich mir vorstellte
En los recuerdos que no recordé
In den Erinnerungen, an die ich mich nicht erinnerte
Y en cada culpa y cargo de conciencia
Und in jeder Schuld und Gewissenslast
Pero me queda tu ausencia (tu ausencia)
Aber mir bleibt deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
Me queda tu ausencia (tu ausencia)
Mir bleibt deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
Pero me queda tu ausencia (tu ausencia)
Aber mir bleibt deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
Me queda tu ausencia (tu ausencia)
Mir bleibt deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
No se como continuar
Ich weiß nicht, wie ich weitermachen soll
Si aguantar o respirar
Ob aushalten oder atmen
Si gritar o no hablar más
Ob schreien oder nicht mehr sprechen
Si seguir o si parar
Ob weitermachen oder aufhören
Que castigo hay que pagar
Welche Strafe muss man zahlen
Cuanto vale renunciar
Wie viel ist es wert, aufzugeben
Cuanto duele que no estés
Wie sehr schmerzt es, dass du nicht da bist
Donde estás que no estoy bien
Wo bist du, dass es mir nicht gut geht
Nada le queda a tu espacio
Nichts bleibt an deinem Platz
Nada me queda de
Nichts bleibt mir von dir
Nada en la nada de nada
Nichts im Nichts von Nichts
Nada ya queda de
Nichts bleibt mehr von mir
Te busqué
Ich habe dich gesucht
En cada noche, en cada amanecer
In jeder Nacht, in jedem Morgengrauen
En cada luna que te regalé
In jedem Mond, den ich dir schenkte
Que yo no se ni donde las escondes
Dass ich nicht mal weiß, wo du sie versteckst
Te busqué
Ich habe dich gesucht
En cada beso que me imaginé
In jedem Kuss, den ich mir vorstellte
En los recuerdos qué no recordé
In den Erinnerungen, an die ich mich nicht erinnerte
En cada culpa y cargo de conciencia
In jeder Schuld und Gewissenslast
Pero me queda tu ausencia (tu ausencia)
Aber mir bleibt deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
Me queda tu ausencia (tu ausencia)
Mir bleibt deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
Pero me queda tu ausencia (tu ausencia)
Aber mir bleibt deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
Tu ausencia (tu ausencia)
Deine Abwesenheit (deine Abwesenheit)
Te busqué
Ich habe dich gesucht
En cada noche, en cada amanecer
In jeder Nacht, in jedem Morgengrauen
En cada luna que te regalé
In jedem Mond, den ich dir schenkte
Que yo no se ni donde las escondes
Dass ich nicht mal weiß, wo du sie versteckst
Te busqué
Ich habe dich gesucht
En cada beso que me imaginé
In jedem Kuss, den ich mir vorstellte
Y en los recuerdos que no recordé
Und in den Erinnerungen, an die ich mich nicht erinnerte
En cada culpa y cargo de conciencia
In jeder Schuld und Gewissenslast
Pero me queda, tu ausencia
Aber mir bleibt, deine Abwesenheit





Авторы: Camilo Echeverri Correa, Yasmil Marrufo, Ricardo Montaner, Ricardo Lopez Lalinde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.