Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
la
boca
con
tu
lágrima
de
risa
Küss
mir
den
Mund
mit
deiner
Lachträne
Bésame
la
luna
y
tapa
el
sol
con
el
pulgar
Küss
mir
den
Mond
und
bedecke
die
Sonne
mit
dem
Daumen
Y
bésame
el
espacio
entre
mi
cuerpo
y
tu
silueta
Und
küss
mir
den
Raum
zwischen
meinem
Körper
und
deiner
Silhouette
Y
al
mar
más
profundo,
bésale,
con
tu
humedad
Und
küss
das
tiefste
Meer
mit
deiner
Feuchtigkeit
Bésame
el
susurro
que
me
hiciste
en
el
oído
Küss
mir
das
Flüstern,
das
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Besa
el
recorrido
de
mis
manos
a
tu
altar
Küss
den
Weg
meiner
Hände
zu
deinem
Altar
Con
agua
bendita
de
tu
fuente,
bésame
toda
la
frente
Mit
Weihwasser
aus
deiner
Quelle,
küss
mir
die
ganze
Stirn
Que
me
bautiza
y
me
bendice
esa
manera
de
besar
Die
mich
tauft
und
segnet,
diese
Art
zu
küssen
Besa
mis
campos
y
mis
flores
con
tus
gotitas
de
colores
Küss
meine
Felder
und
meine
Blumen
mit
deinen
farbigen
Tröpfchen
Besa
la
lluvia
que
resbala
la
ventana
Küss
den
Regen,
der
am
Fenster
herunterrinnt
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas,
y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche,
und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Bésame
y
deja,
con
un
grito,
que
lo
logre
Küss
mich
und
lass
mich,
mit
einem
Schrei,
es
schaffen
Besa
el
torrente
de
ilusiones,
bésame
todas
las
pasiones
Küss
den
Strom
der
Illusionen,
küss
mir
alle
Leidenschaften
Besa
mi
río
hasta
su
desembocadura
Küss
meinen
Fluss
bis
zu
seiner
Mündung
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas,
y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche,
und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Besa
mis
días
y
mis
noches,
mis
diluvios
y
mi
cielo
a
pleno
sol
Küss
meine
Tage
und
meine
Nächte,
meine
Sintfluten
und
meinen
Himmel
in
voller
Sonne
Bésame
los
ojos,
aún
dormido
en
la
mañana
Küss
mir
die
Augen,
noch
schlafend
am
Morgen
Bésame
la
piel
con
el
caudal
de
tu
estrechez
Küss
mir
die
Haut
mit
der
Fülle
deiner
Enge
Con
agua
bendita
de
tu
fuente,
bésame
toda
la
frente
Mit
Weihwasser
aus
deiner
Quelle,
küss
mir
die
ganze
Stirn
Que
me
bautiza
y
me
bendice
esa
manera
de
besar
Die
mich
tauft
und
segnet,
diese
Art
zu
küssen
Besa
mis
campos
y
mis
flores
con
tus
gotitas
de
colores
Küss
meine
Felder
und
meine
Blumen
mit
deinen
farbigen
Tröpfchen
Besa
la
lluvia
que
resbala
en
la
ventana
Küss
den
Regen,
der
am
Fenster
herunterrinnt
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas,
y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche,
und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Bésame
y
deja,
con
un
grito,
que
lo
logre
Küss
mich
und
lass
mich,
mit
einem
Schrei,
es
schaffen
Besa
el
torrente
de
ilusiones,
bésame
todas
las
pasiones
Küss
den
Strom
der
Illusionen,
küss
mir
alle
Leidenschaften
Besa
mi
río
hasta
su
desembocadura
Küss
meinen
Fluss
bis
zu
seiner
Mündung
Besa
mi
vida
y
mis
cenizas,
y
me
dirás
que
voy
de
prisa
Küss
mein
Leben
und
meine
Asche,
und
du
wirst
mir
sagen,
dass
ich
es
eilig
habe
Besa
mis
días
y
mis
noches,
mis
diluvios
y
mi
cielo
a
pleno
sol
Küss
meine
Tage
und
meine
Nächte,
meine
Sintfluten
und
meinen
Himmel
in
voller
Sonne
Y
mi
cielo
a
pleno
sol
Und
meinen
Himmel
in
voller
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reglero Montaner Hector Eduardo, Chacin Martinez Jorge Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.