Текст и перевод песни ricardo Montaner - Dame Una Manana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Una Manana
Подари Мне Утро
Puede
que
no
sea
para
ti
Может,
я
не
для
тебя,
Puedo
no
ser
el
ideal
Может,
я
не
идеал,
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения,
No
hay
cura
para
mi
mal
Нет
лекарства
от
моей
болезни.
Sincero
te
quiero
ser
Хочу
быть
с
тобой
честным,
Después
me
dirás
Потом
ты
скажешь,
Si
quieres
seguir
o
tal
vez
Хочешь
ли
продолжать
или,
быть
может,
Volver
atrás
Вернуться
назад.
Si
me
permites
decir
Если
позволишь
сказать,
Por
lo
que
a
mí
respecta
Что
касается
меня,
Yo
soy
para
tí
Я
для
тебя.
A
veces
te
hice
llorar
Порой
я
заставлял
тебя
плакать,
Descuidé
tu
amor
también
Пренебрегал
твоей
любовью,
Disculpa
lo
malo
Прости
за
все
плохое,
Probablemente
lo
olvidé
Возможно,
я
забыл.
Fallaste
eligiéndome
Ты
ошиблась,
выбрав
меня,
El
príncipe
azul
Прекрасный
принц,
Que
habita
en
tus
sueños
no
está
Который
живет
в
твоих
мечтах,
отсутствует,
Si
me
permites
decir
Если
позволишь
сказать,
Por
lo
que
a
mi
respecta
Что
касается
меня,
Tu
eres
para
mí
Ты
для
меня.
Dame
un
mañana
Подари
мне
утро,
Dame
un
nuevo
sol
de
abril
Подари
мне
новое
апрельское
солнце,
En
cada
amanecer
Каждый
рассвет
Tu
amor
cubriéndome
Твоя
любовь
укрывает
меня.
Dame
hasta
siempre
Подари
мне
вечность,
El
deseo
de
vivir
Желание
жить,
Enamorándote
Влюбляя
тебя.
A
veces
te
hice
llorar
Порой
я
заставлял
тебя
плакать,
Descuidé
tu
amor
también
Пренебрегал
твоей
любовью,
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения,
No
hay
cura
para
mi
mal
Нет
лекарства
от
моей
болезни.
Tu
eres
para
mí
Ты
для
меня.
Yo
soy
para
ti
(Dame
un
mañana)
Я
для
тебя.
(Подари
мне
утро)
Dame
un
nuevo
sol
de
abril
Подари
мне
новое
апрельское
солнце,
En
cada
amanecer
Каждый
рассвет
Tu
amor
cubriéndome
Твоя
любовь
укрывает
меня.
Dame
hasta
siempre
Подари
мне
вечность,
El
deseo
de
vivir
Желание
жить,
Enamorándote
Влюбляя
тебя.
Dame
un
mañana
Подари
мне
утро,
Dame
un
nuevo
sol
de
abril
Подари
мне
новое
апрельское
солнце,
En
cada
amanecer
Каждый
рассвет
Tu
amor
cubriéndome
Твоя
любовь
укрывает
меня.
Dame
hasta
siempre
Подари
мне
вечность,
El
deseo
de
vivir...
Желание
жить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Alessi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.