Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios Así Lo Quiso
Gott Wollte Es So
Cómo
decirte,
mujer
Wie
soll
ich
dir
sagen,
Frau,
Que
nuestro
libro
Dass
unser
Buch,
Antes
de
tú
y
yo
nacer
Bevor
du
und
ich
geboren
wurden,
Ya
estaba
escrito
Schon
geschrieben
war.
Ay,
cómo
explicarte,
mujer
Ach,
wie
soll
ich
dir
erklären,
Frau,
Lo
inexplicable
Das
Unerklärliche?
Porque
las
cosas
de
Dios
Denn
die
Dinge
Gottes,
No
las
entiende
nadie
Die
versteht
niemand.
Aún
no
te
imaginaba
Ich
stellte
dich
mir
noch
nicht
vor
Y
ya
te
necesitaba
Und
brauchte
dich
schon.
Ya
eras
parte
de
mi
vida
Du
warst
schon
Teil
meines
Lebens
Y
ni
siquiera
lo
sabía
Und
ich
wusste
es
nicht
einmal.
Si
estás
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist
Y
yo
contigo
Und
ich
bei
dir,
No
fue
el
destino
War
es
nicht
das
Schicksal,
El
que
nos
cruzó
el
camino
Das
unsere
Wege
kreuzte.
Si
estás
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist
Y
yo
contigo
Und
ich
bei
dir,
Los
dos
juntitos
Wir
beide
zusammen,
Porque
Dios
así
lo
quiso
Weil
Gott
es
so
wollte.
Cómo
decirte,
mujer
Wie
soll
ich
dir
sagen,
Frau,
Que
mi
costilla
Dass
meine
Rippe,
Antes
de
tú
y
yo
nacer
Bevor
du
und
ich
geboren
wurden,
Ya
no
era
mía
Schon
nicht
mehr
meine
war.
Lo
que
te
puedo
decir
Was
ich
dir
sagen
kann,
Antes
del
amanecer
Vor
dem
Morgengrauen
Vivía
solito
Lebte
ich
ganz
allein.
Aún
no
te
imaginaba
Ich
stellte
dich
mir
noch
nicht
vor
Y
ya
te
necesitaba
Und
brauchte
dich
schon.
Ya
eras
parte
de
mi
vida
Du
warst
schon
Teil
meines
Lebens
Y
ni
siquiera
lo
sabía
Und
ich
wusste
es
nicht
einmal.
Si
estás
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist
Y
yo
contigo
Und
ich
bei
dir,
No
fue
el
destino
War
es
nicht
das
Schicksal,
El
que
nos
cruzó
el
camino
Das
unsere
Wege
kreuzte.
Si
estás
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist
Y
yo
contigo
Und
ich
bei
dir,
Los
dos
juntitos
Wir
beide
zusammen,
Porque
Dios
así
lo
quiso
Weil
Gott
es
so
wollte.
Deja
que
tu
alma
desnude
Lass
deine
Seele
sich
entblößen
Ante
la
luna
y
las
nubes
Vor
dem
Mond
und
den
Wolken.
Deja
que
mi
alma
te
cuide
Lass
meine
Seele
dich
behüten,
Tú
me
cuidas
a
mí
(tú
me
cuidas
a
mí)
Du
behütest
mich
(du
behütest
mich)
Y
yo
te
cuido
a
ti
Und
ich
behüte
dich.
Si
estás
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist
Y
yo
contigo
Und
ich
bei
dir,
No
fue
el
destino
War
es
nicht
das
Schicksal,
El
que
nos
cruzó
el
camino
Das
unsere
Wege
kreuzte.
Si
estás
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist
Y
yo
contigo
Und
ich
bei
dir,
Los
dos
juntitos
Wir
beide
zusammen,
Porque
Dios
así
lo
quiso
Weil
Gott
es
so
wollte.
Si
estás
conmigo
(si
estás
conmigo)
Wenn
du
bei
mir
bist
(wenn
du
bei
mir
bist)
Y
yo
contigo
(y
yo
contigo)
Und
ich
bei
dir
(und
ich
bei
dir),
Los
dos
juntitos
Wir
beide
zusammen,
Porque
Dios
así
lo
quiso
Weil
Gott
es
so
wollte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Julca, Camilo Echeverri Correa, Yasmil Marrufo, Aka Ricardo Montaner, David Eduardo Julca
Альбом
Fe
дата релиза
31-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.