Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios Así Lo Quiso
Gott wollte es so
Cómo
decirte,
mujer,
que
nuestro
libro
Wie
soll
ich
dir
sagen,
Frau,
dass
unser
Buch
Antes
de
tú
y
yo
nacer,
ya
estaba
escrito
Schon
bevor
du
und
ich
geboren
wurden,
bereits
geschrieben
war
Ay,
cómo
explicarte,
mujer,
lo
inexplicable
Ach,
wie
soll
ich
dir
erklären,
Frau,
das
Unerklärliche
Porque
las
cosas
de
Dios
no
las
entiende
nadie
Denn
die
Dinge
Gottes
versteht
niemand
Aún
no
te
imaginaba,
y
ya
te
necesitaba
Ich
stellte
dich
mir
noch
nicht
vor,
und
schon
brauchte
ich
dich
Ya
eras
parte
de
mi
vida,
y
ni
siquiera
lo
sabía
Du
warst
schon
Teil
meines
Lebens,
und
ich
wusste
es
nicht
einmal
Si
estás
conmigo,
y
yo
contigo
Wenn
du
bei
mir
bist,
und
ich
bei
dir
No
fue
el
destino
el
que
nos
cruzó
el
camino
War
es
nicht
das
Schicksal,
das
unsere
Wege
kreuzte
Si
estás
conmigo,
y
yo
contigo
Wenn
du
bei
mir
bist,
und
ich
bei
dir
Los
dos
juntitos,
porque
Dios
así
lo
quiso
Wir
beide
zusammen,
weil
Gott
es
so
wollte
Cómo
decirte,
mujer,
que
mi
costilla
Wie
soll
ich
dir
sagen,
Frau,
dass
meine
Rippe
Antes
de
tú
y
yo
nacer,
ya
no
era
mía
Schon
bevor
du
und
ich
geboren
wurden,
nicht
mehr
mein
war
Lo
que
te
puedo
decir,
cariño
mío
Was
ich
dir
sagen
kann,
mein
Schatz
Antes
del
amanecer
vivía
solito
Vor
der
Morgendämmerung
lebte
ich
ganz
allein
Aún
no
te
imaginaba,
y
ya
te
necesitaba
Ich
stellte
dich
mir
noch
nicht
vor,
und
schon
brauchte
ich
dich
Ya
eras
parte
de
mi
vida,
y
ni
siquiera
lo
sabía
Du
warst
schon
Teil
meines
Lebens,
und
ich
wusste
es
nicht
einmal
Si
estás
conmigo,
y
yo
contigo
Wenn
du
bei
mir
bist,
und
ich
bei
dir
No
fue
el
destino
el
que
nos
cruzó
el
camino
War
es
nicht
das
Schicksal,
das
unsere
Wege
kreuzte
Si
estás
conmigo,
y
yo
contigo
Wenn
du
bei
mir
bist,
und
ich
bei
dir
Los
dos
juntitos,
porque
Dios
así
lo
quiso
Wir
beide
zusammen,
weil
Gott
es
so
wollte
Deja
que
tu
alma
desnude
ante
la
luna
y
las
nubes
Lass
deine
Seele
sich
entblößen
vor
dem
Mond
und
den
Wolken
Deja
que
mi
alma
te
cuide
Lass
meine
Seele
dich
behüten
Tú
me
cuidas
a
mí
(tú
me
cuidas
a
mí)
Du
behütest
mich
(du
behütest
mich)
Y
yo
te
cuido
a
ti
Und
ich
behüte
dich
Si
estás
conmigo,
y
yo
contigo
Wenn
du
bei
mir
bist,
und
ich
bei
dir
No
fue
el
destino
el
que
nos
cruzó
el
camino
War
es
nicht
das
Schicksal,
das
unsere
Wege
kreuzte
Si
estás
conmigo,
y
yo
contigo
Wenn
du
bei
mir
bist,
und
ich
bei
dir
Los
dos
juntitos,
porque
Dios
así
lo
quiso
Wir
beide
zusammen,
weil
Gott
es
so
wollte
Si
estás
conmigo
(si
estás
conmigo)
Wenn
du
bei
mir
bist
(wenn
du
bei
mir
bist)
Y
yo
contigo
(y
yo
contigo)
Und
ich
bei
dir
(und
ich
bei
dir)
Los
dos
juntitos,
porque
Dios
así
lo
quiso
Wir
beide
zusammen,
weil
Gott
es
so
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Julca, Camilo Echeverri Correa, Yasmil Marrufo, Aka Ricardo Montaner, David Eduardo Julca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.