ricardo Montaner - El Llanto de la Luna - перевод текста песни на немецкий

El Llanto de la Luna - ricardo Montanerперевод на немецкий




El Llanto de la Luna
Das Weinen des Mondes
Llora luna de vergüenza con toda esa gente
Weine, Mond, vor Scham vor all diesen Leuten
Que la ve llorando entre cuatro paredes
Die dich weinen sehen zwischen vier Wänden
Entre Dios y el universo
Zwischen Gott und dem Universum
Llora que se llueve toda de lagrima blanca
Weine, dass du ganz von weißen Tränen regnest
Lagrima de luna lagrimas lloradas
Mondträne, geweinte Tränen
Cayendo del cielo.
Vom Himmel fallend.
Necesito que me digas como explicas
Ich muss wissen, wie du erklärst
Que la luna llore tanto como yo
Dass der Mond so sehr weint wie ich
La luna llora también de dolor
Der Mond weint auch vor Schmerz
Al verme caminando en sentido contrario
Wenn er mich in die entgegengesetzte Richtung gehen sieht
En sentido figurado me extinguí
Im übertragenen Sinne erlosch ich
Pasé a ser un inútil todo un infeliz
Wurde zu einem Nutzlosen, einem ganz Unglücklichen
La luna llora también del horror
Der Mond weint auch vor Entsetzen
Al ver que estoy vencido a punto de estallar
Wenn er sieht, dass ich besiegt bin, kurz davor zu explodieren
Convencido que la luna
Überzeugt davon, dass der Mond
Jamás se ha enamorado como yo
Sich niemals so verliebt hat wie ich
No que va.
Nein, auf keinen Fall.
Oye el llanto de la luna entre dolor y pena
Höre das Weinen des Mondes zwischen Schmerz und Kummer
Se parece un poco al llanto de ballena
Es ähnelt ein wenig dem Weinen eines Wals
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
Hoy el llanto de la luna se conoce a leguas
Heute erkennt man das Weinen des Mondes meilenweit
Y no te sorprenda que la luna no quiera
Und sei nicht überrascht, dass der Mond nicht will
Que la vean llorar
Dass man ihn weinen sieht
Necesito que me digas como explicas
Ich muss wissen, wie du erklärst
Que la luna llore tanto como yo
Dass der Mond so sehr weint wie ich
La luna llora también de dolor
Der Mond weint auch vor Schmerz
Al verme caminando en sentido contrario
Wenn er mich in die entgegengesetzte Richtung gehen sieht
En sentido figurado me extinguí
Im übertragenen Sinne erlosch ich
Pasé a ser un inútil todo un infeliz
Wurde zu einem Nutzlosen, einem ganz Unglücklichen
La luna llora también del horror
Der Mond weint auch vor Entsetzen
Al ver que estoy vencido a punto de estallar
Wenn er sieht, dass ich besiegt bin, kurz davor zu explodieren
Convencido que la luna
Überzeugt davon, dass der Mond
Jamás se ha enamorado como yo
Sich niemals so verliebt hat wie ich
Y que de besos solo sabe mirar
Und dass er vom Küssen nur zusehen kann
Necesito que me digas como explicas
Ich muss wissen, wie du erklärst
Que la luna llore tanto como yo
Dass der Mond so sehr weint wie ich
La luna llora también de dolor
Der Mond weint auch vor Schmerz
Al verme caminando en sentido contrario
Wenn er mich in die entgegengesetzte Richtung gehen sieht
En sentido figurado me extinguí
Im übertragenen Sinne erlosch ich
Pasé a ser un inútil todo un infeliz
Wurde zu einem Nutzlosen, einem ganz Unglücklichen
La luna llora también del horror
Der Mond weint auch vor Entsetzen
Al ver que estoy vencido a punto de estallar
Wenn er sieht, dass ich besiegt bin, kurz davor zu explodieren
Convencido que la luna
Überzeugt davon, dass der Mond
Jamás se ha enamorado como yo
Sich niemals so verliebt hat wie ich





Авторы: Kike Santander, Ricardo Montaner, Gustavo Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.