Текст и перевод песни ricardo Montaner - El Llanto de la Luna
El Llanto de la Luna
The Moon's Cry
Llora
luna
de
vergüenza
con
toda
esa
gente
Moon
cries
of
shame
with
all
those
people
Que
la
ve
llorando
entre
cuatro
paredes
Who
see
her
crying
between
four
walls
Entre
Dios
y
el
universo
Between
God
and
the
universe
Llora
que
se
llueve
toda
de
lagrima
blanca
She
cries
that
she
rains
all
white
tears
Lagrima
de
luna
lagrimas
lloradas
Tears
of
the
moon,
tears
cried
Cayendo
del
cielo.
Falling
from
the
sky.
Necesito
que
me
digas
como
explicas
I
need
you
to
tell
me
how
you
explain
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
That
the
moon
cries
as
much
as
I
do
La
luna
llora
también
de
dolor
The
moon
also
cries
of
pain
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
As
she
sees
me
walking
in
the
opposite
direction
En
sentido
figurado
me
extinguí
In
a
figurative
sense,
I
am
extinguished
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
I
became
useless,
a
total
wretch
La
luna
llora
también
del
horror
The
moon
also
cries
of
horror
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
To
see
that
I
am
defeated,
about
to
explode
Convencido
que
la
luna
Convinced
that
the
moon
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Has
never
been
in
love
like
me
No
que
va.
No,
not
at
all.
Oye
el
llanto
de
la
luna
entre
dolor
y
pena
Hear
the
cry
of
the
moon,
between
pain
and
sorrow
Se
parece
un
poco
al
llanto
de
ballena
It
sounds
a
bit
like
the
cry
of
a
whale
Que
pena,
que
pena
What
a
shame,
what
a
shame
Hoy
el
llanto
de
la
luna
se
conoce
a
leguas
Today
the
moon's
cry
is
known
for
miles
Y
no
te
sorprenda
que
la
luna
no
quiera
And
don't
be
surprised
if
the
moon
doesn't
want
Que
la
vean
llorar
To
be
seen
crying
Necesito
que
me
digas
como
explicas
I
need
you
to
tell
me
how
you
explain
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
That
the
moon
cries
as
much
as
I
do
La
luna
llora
también
de
dolor
The
moon
also
cries
of
pain
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
As
she
sees
me
walking
in
the
opposite
direction
En
sentido
figurado
me
extinguí
In
a
figurative
sense,
I
am
extinguished
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
I
became
useless,
a
total
wretch
La
luna
llora
también
del
horror
The
moon
also
cries
of
horror
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
To
see
that
I
am
defeated,
about
to
explode
Convencido
que
la
luna
Convinced
that
the
moon
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Has
never
been
in
love
like
me
Y
que
de
besos
solo
sabe
mirar
And
that
she
only
knows
how
to
kiss
with
her
eyes
Necesito
que
me
digas
como
explicas
I
need
you
to
tell
me
how
you
explain
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
That
the
moon
cries
as
much
as
I
do
La
luna
llora
también
de
dolor
The
moon
also
cries
of
pain
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
As
she
sees
me
walking
in
the
opposite
direction
En
sentido
figurado
me
extinguí
In
a
figurative
sense,
I
am
extinguished
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
I
became
useless,
a
total
wretch
La
luna
llora
también
del
horror
The
moon
also
cries
of
horror
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
To
see
that
I
am
defeated,
about
to
explode
Convencido
que
la
luna
Convinced
that
the
moon
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Has
never
been
in
love
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kike Santander, Ricardo Montaner, Gustavo Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.