Текст и перевод песни ricardo Montaner - El Piano Nunca Más
El Piano Nunca Más
Пианино больше никогда
No
sé,
no
sé
qué
cosa
estés
pensando
Я
не
знаю,
о
чём
ты
думаешь
Después
de
anoche
После
прошлой
ночи
Renunciar
a
darnos
algo
Отказываешься
дать
нам
шанс
Total
ya
está,
ya
dije,
ya
dijiste
Всё
кончено,
я
сказал,
ты
сказала
Que
no
iba
más
nomas
Что
всё
No
imagino
lo
que
sientes.
Не
представляю,
что
ты
чувствуешь
Yo
te
pienso
y
presiento
Я
думаю
о
тебе
и
предчувствую
Y
no
logro
ver
el
amor
del
otro
lado
И
не
могу
найти
любовь
с
другой
стороны
El
amor
del
otro
lado.
Любовь
с
другой
стороны
No
me
perdono
a
mí
mismo
por
no
haberte
amado
Я
не
прощаю
себя
за
то,
что
не
любил
тебя
Y
por
no
haber
estado
allí
И
за
то,
что
не
был
рядом
Y
comprendo
que
ahora
tú
cambies
de
idea
И
я
понимаю,
что
теперь
ты
передумала
Dejándome
infeliz
y
que
el
viejo
piano
no
suene
nunca
más.
Оставив
меня
несчастным,
и
старого
пианино,
что
больше
никогда
не
издаст
ни
звука
Un
beso
nunca
más,
una
palabra,
una
sonrisa,
una
posibilidad
Больше
никогда
поцелуев,
ни
слова,
ни
улыбки,
ни
возможности
El
piano
nunca
más,
un
beso
nunca
más,
una
caricia,
Пианино
больше
никогда,
больше
никогда
поцелуев,
ни
ласки,
Un
mimo
está
prohibido
desde
hoy.
Нежности
запрещены
с
этого
дня
Hoy
llueve
en
serio
y
el
tráfico
destruye
la
ciudad
Сегодня
настоящий
ливень,
и
город
замер
в
пробках
Y
yo
impaciente
А
я
не
могу
усидеть
на
месте
Aunque
nadie
espera
ya,
nadie
espera
ya
Хотя
никто
уже
не
ждёт,
никто
не
ждёт
Te
juro
en
serio,
no
había
imaginado
este
final
Я
серьёзно,
я
правда
не
мог
представить
такой
финал
De
lluvia
y
viento,
de
llanto
y
mal
humor.
В
дожде
и
ветре,
со
слезами
и
в
плохом
настроении
Yo
te
pienso
y
presiento
Я
думаю
о
тебе
и
предчувствую
Y
no
logro
ver
el
amor
del
otro
lado
И
не
могу
найти
любовь
с
другой
стороны
El
amor
del
otro
lado
Любовь
с
другой
стороны
No
me
perdono
a
mí
mismo
por
no
haberte
amado
Я
не
прощаю
себя
за
то,
что
не
любил
тебя
Y
por
no
haber
estado
allí
И
за
то,
что
не
был
рядом
Y
comprendo
que
ahora
tú
cambies
de
idea
И
я
понимаю,
что
теперь
ты
передумала
Dejándome
infeliz
y
que
el
viejo
piano
no
suene
nunca
más.
Оставив
меня
несчастным,
и
старого
пианино,
что
больше
никогда
не
издаст
ни
звука
Un
beso
nunca
más,
una
palabra,
una
sonrisa,
una
posibilidad
Больше
никогда
поцелуев,
ни
слова,
ни
улыбки,
ни
возможности
El
piano
nunca
más,
y
un
beso
nunca
más,
una
caricia,
Пианино
больше
никогда,
и
больше
никогда
поцелуев,
ни
ласки,
Un
mimo
está
prohibido
desde
hoy.
Нежности
запрещены
с
этого
дня
El
piano
nunca
más
Пианино
больше
никогда
No
sé,
no
sé
qué
cosa
estés
pensando.
Я
не
знаю,
о
чём
ты
думаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Giorgio Vanni, Massimo Longhi, Massimiliano D'apollo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.