Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre las Ramas
Zwischen den Zweigen
Es
tan
corto
el
amor
Die
Liebe
ist
so
kurz
Y
es
tan
largo
el
olvido
Und
das
Vergessen
ist
so
lang
Mas
alla
de
los
albores
de
mi
sol
Jenseits
der
Dämmerung
meiner
Sonne
Que
maquillan
naranja
el
mar
Die
das
Meer
orange
schminken
Que
de
tarde
te
alejan
mas
Die
dich
am
Abend
weiter
entfernen
Porque
tu
ausencia
sera
larga,
Denn
deine
Abwesenheit
wird
lang
sein,
Casi
como
eternidad
Fast
wie
die
Ewigkeit
Dame
una
mañana
apenas
Gib
mir
nur
einen
Morgen
Para
soportar
el
canto
mudo
Um
den
stummen
Gesang
zu
ertragen
De
los
pajaros
que
gritan
Der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Lass
nicht
zu,
dass
ich
so
bleibe
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti.
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich.
En
tu
sed
de
libertad
In
deinem
Durst
nach
Freiheit
No
bastaba
con
mis
alas
Reichten
meine
Flügel
nicht
aus
Si
desiertas
mis
abrazos
Wenn
du
meine
Umarmungen
verlässt
De
tu
piel
Von
deiner
Haut
Si
me
arrancas
de
raiz
Wenn
du
mich
entwurzelst
Que
me
queda
para
despues
Was
bleibt
mir
dann
für
später?
Porque
tu
ausencia
sera
larga
Denn
deine
Abwesenheit
wird
lang
sein
Casi
como
eternidad
Fast
wie
die
Ewigkeit
Dame
una
mañana
apenas
Gib
mir
nur
einen
Morgen
Para
soportar
el
canto
mudo
Um
den
stummen
Gesang
zu
ertragen
De
los
pajaros
que
gritan
Der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Lass
nicht
zu,
dass
ich
so
bleibe
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich
Una
ausencia
larga
Eine
lange
Abwesenheit
Casi
como
eternidad
Fast
wie
die
Ewigkeit
Dame
una
mañana
apenas
Gib
mir
nur
einen
Morgen
Para
soportar
el
canto
mudo
Um
den
stummen
Gesang
zu
ertragen
De
los
pajaros
que
gritan
Der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Lass
nicht
zu,
dass
ich
so
bleibe
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich
Coro
chavas
Chor
(Frauenstimmen)
Una
ausencia
sera
larga
uouo
Eine
Abwesenheit
wird
lang
sein
uouo
Casi
como
eternidad
ouooo
Fast
wie
die
Ewigkeit
ouooo
El
canto
mudo
de
los
pajaros
que
gritan
Der
stumme
Gesang
der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Lass
nicht
zu,
dass
ich
so
bleibe
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich
Uuuuuu
huuuuuu
Uuuuuu
huuuuuu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Steve Roitstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.