Текст и перевод песни ricardo Montaner - La Diosa Del Lugar - Edit Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Diosa Del Lugar - Edit Version
The Goddess of the Place - Edit Version
Sea
de
provincia
o
de
capital,
Whether
from
the
province
or
the
capital,
Alguna
mujer
bella
te
podrá
atrapar.
Some
beautiful
woman
will
be
able
to
catch
you.
Cuerpo
y
sol
desde
el
trópico,
Body
and
sun
from
the
tropics,
O
acento,
cara
y
pelo
desde
el
sur.
Or
accent,
face
and
hair
from
the
south.
De
cualquier
edad,
madura
o
colegial,
Of
any
age,
mature
or
schoolgirl,
La
diosa
del
lugar...
The
goddess
of
the
place...
En
América,
las
mujeres
son
de
cuerpo
y
alma.
In
America,
women
are
body
and
soul.
Para
amar,
nos
exigen
por
lo
menos
la
fidelidad,
To
love,
they
demand
from
us
at
least
fidelity,
Sentirse
protegidas,
las
latinoamericanas,
son
mi
vida.
To
feel
protected,
Latin
American
women
are
my
life.
Puedes
llevarla
hasta
delirar,
You
can
take
her
to
the
point
of
delirium,
Si
sabes
ser
romántico
en
tu
enamorar.
If
you
know
how
to
be
romantic
in
your
falling
in
love.
Un
poema
tuyo
una
canción,
A
poem
of
yours,
a
song,
Por
más
que
suene
antiguo
es
lo
mejor.
No
matter
how
old
it
sounds,
it's
the
best.
Al
apresurar,
el
paso
sale
mal,
If
you
rush,
the
step
goes
wrong,
Aprende
a
enamorarla
y
ya
verás.
Learn
to
make
her
fall
in
love
with
you
and
you'll
see.
En
América...
In
America...
Si
es
de
día
bésala
en
la
sombra.
If
it's
daytime,
kiss
her
in
the
shade.
Si
es
de
noche,
bésala
hasta
amanecer.
If
it's
night,
kiss
her
until
dawn.
Quieren
fidelidad
y
sentirse
protegidas
They
want
fidelity
and
to
feel
protected,
Las
latinoamericanas,
son
mi
vida.
Latin
American
women
are
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Panlo Manavello, Eduardo Reglero Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.