Текст и перевод песни ricardo Montaner - Me Va a Extrañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Va a Extrañar
She Will Miss Me
Cada
mañana,
el
sol
nos
dio
en
la
cara
al
despertar
Every
morning,
the
sun
hit
us
in
the
face
when
we
woke
up
Cada
palabra
que
le
pronuncié
la
hacía
soñar
Every
word
I
spoke
to
her
made
her
dream
No
era
raro
verla
en
el
jardín
corriendo
tras
de
mí
It
wasn't
strange
to
see
her
in
the
garden
running
after
me
Y
yo
dejándome
alcanzar,
sin
duda,
era
feliz
And
I
let
her
catch
up,
without
a
doubt,
I
was
happy
Era
una
buena
idea
cada
cosa
sugerida
Every
suggestion
she
made
was
a
good
idea
Ver
la
novela
en
la
televisión
y
contarnos
todo
Watching
a
movie
on
television
and
telling
each
other
everything
Jugar,
eternamente,
el
juego
limpio
de
la
seducción
Playing
the
clean
game
of
seduction
forever
Y
las
peleas
terminarlas
siempre
en
el
sillón
And
always
ending
our
fights
on
the
couch
Me
va
a
extrañar
al
despertar
She
will
miss
me
when
she
wakes
up
En
sus
paseos
por
el
jardín
On
her
walks
in
the
garden
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
When
the
afternoon
comes
to
an
end
Me
va
a
extrañar
al
suspirar
She
will
miss
me
when
she
sighs
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Because
the
sigh
will
be
for
me
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Because
the
emptiness
will
make
her
suffer
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
She
will
miss
me
and
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
it's
impossible
to
live
like
this
Me
va
a
extrañar
She
will
miss
me
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
she
feels
like
sleeping
Y
acariciar,
oh
And
cuddling,
oh
Al
mediodía
era
una
aventura
en
la
cocina
At
noon
it
was
an
adventure
in
the
kitchen
Se
divertía
con
mis
ocurrencias
y
reía
She
enjoyed
my
jokes
and
laughed
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea
Every
caress
stoked
the
fire
in
our
hearth
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía
It
was
easy
to
spend
the
winter
in
company
Me
va
a
extrañar
al
despertar
She
will
miss
me
when
she
wakes
up
En
sus
paseos
por
el
jardín
On
her
walks
in
the
garden
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
When
the
afternoon
comes
to
an
end
Me
va
a
extrañar
al
suspirar
She
will
miss
me
when
she
sighs
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Because
the
sigh
will
be
for
me
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Because
the
emptiness
will
make
her
suffer
Me
va
a
extrañar
y
sentirá,
oh
She
will
miss
me
and
feel,
oh
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
it's
impossible
to
live
like
this
Me
va
a
extrañar
She
will
miss
me
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
she
feels
like
sleeping
Y
acariciar,
oh,
no,
no,
no
And
cuddling,
oh,
no,
no,
no
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
She
will
miss
me
and
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede,
no
That
it's
impossible,
no
Me
va
a
extrañar
She
will
miss
me
Cuando
el
día
llegue
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
she
feels
like
sleeping
Me
va
a
extrañar,
oh
She
will
miss
me,
oh
Me
va
a
extrañar
She
will
miss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.