ricardo Montaner - Medía Naranja - перевод текста песни на немецкий

Medía Naranja - ricardo Montanerперевод на немецкий




Medía Naranja
Bessere Hälfte
Me tomas
Du nimmst mich
Me dejas
Du lässt mich
Me tienes para jugar
Du hast mich zum Spielen
Me mojas como niebla con la que voy a chocar
Du benetzt mich wie Nebel, mit dem ich kollidieren werde
Y dices que no soy
Und du sagst, dass ich nicht bin
Tu media naranja
Deine bessere Hälfte
Que te he dejado de gustar
Dass ich dir nicht mehr gefalle
Mis lágrimas
Meine Tränen
Son gotas de dolor natural
Sind Tropfen natürlichen Schmerzes
Las tuyas son muy falsas
Deine sind sehr falsch
Me suena teatral
Es klingt für mich theatralisch
Lo malo es que mis nervios no se van a acostumbrar
Das Schlimme ist, dass meine Nerven sich nicht daran gewöhnen werden
Busquemos otro chance que no quiero terminar
Lass uns eine andere Chance suchen, ich will nicht Schluss machen
Sálvame
Rette mich
De esta desilusión
Vor dieser Enttäuschung
Sácame
Hol mich heraus
Del fondo el corazón
Aus der Tiefe des Herzens
Trátame
Behandle mich
Un poco mejor
Ein bisschen besser
Yo lo haré por los dos
Ich werde es für uns beide tun
Deja de atormentarme
Hör auf, mich zu quälen
Con lo de un nuevo amor
Mit dem Gerede von einer neuen Liebe
Con que me mude solo
Damit, dass ich allein ausziehe
Con que me irá mejor
Damit, dass es mir besser gehen wird
Deja de atormentarme
Hör auf, mich zu quälen
Con que un gran tipo soy
Damit, dass ich ein toller Kerl bin
Que alguien encontraré
Dass ich jemanden finden werde
Y que me irá mejor
Und dass es mir besser gehen wird
Asume
Sieh ein
Que tienes defectos como yo
Dass du Fehler hast wie ich
Que no eres una reina, ni modelo de playboy
Dass du keine Königin bist, noch ein Playboy-Model
Que soy un estudiante
Dass ich ein Student bin
Con ganas de graduarme
Mit dem Wunsch, meinen Abschluss zu machen
Y que no existo sin tu amor
Und dass ich ohne deine Liebe nicht existiere
Sálvame
Rette mich
De esta desilusión
Vor dieser Enttäuschung
Sácame
Hol mich heraus
De fondo el corazón
Aus der Tiefe des Herzens
Trátame
Behandle mich
Un poco mejor
Ein bisschen besser
O yo lo haré por los dos
Oder ich werde es für uns beide tun
Deja de atormentarme
Hör auf, mich zu quälen
Con lo de un nuevo amor
Mit dem Gerede von einer neuen Liebe
Con que me mude solo
Damit, dass ich allein ausziehe
Con que me irá mejor
Damit, dass es mir besser gehen wird
Deja de atormentarme
Hör auf, mich zu quälen
Con que un gran tipo soy
Damit, dass ich ein toller Kerl bin
Que alguien encontraré
Dass ich jemanden finden werde
Y que me irá mejor
Und dass es mir besser gehen wird
Me tomas
Du nimmst mich
Me dejas
Du lässt mich
Me tienes para jugar
Du hast mich zum Spielen
Lo malo es que no soy
Das Schlimme ist, dass ich nicht bin
Tu media naranja
Deine bessere Hälfte
Que te he dejado de gustar
Dass ich dir nicht mehr gefalle





Авторы: Javier Losada Calvo, Ricardo Montaner, Jose Daniel Moroto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.