Текст и перевод песни ricardo Montaner - Mi Buena Muchacha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Buena Muchacha
Моя хорошая девочка
Tengo
ganas
de
salir
a
caminar
tu
calle
Хочу
выйти
пройтись
по
твоей
улице
Nada
más
supe
de
ti,
me
estoy
volviendo
loco
Только
узнал
о
тебе,
схожу
с
ума
Tengo
ganas
de
encontrarte
de
una
vez
por
todas
Хочу
найти
тебя
раз
и
навсегда
No
hace
falta
que
te
escapes
sin
dejar
ni
huella
Не
нужно
убегать,
не
оставляя
следа
Tengo
de
sobra
un
cansancio
que
rebasa
el
cuerpo
Устал
так,
что
усталость
переполняет
тело
Tengo
que
llorar
mi
pena
aunque
me
ahogue
en
ella
Должен
выплакать
свою
боль,
даже
если
утону
в
ней
Tengo
que
irme
a
acostumbrando
que
ahora
vivo
solo
Должен
привыкать
к
тому,
что
теперь
живу
один
Tengo
que
ponerle
fin
al
vicio
de
buscarte
Должен
положить
конец
привычке
искать
тебя
¿Dónde
estás,
que
llegas
y
escapas?
Где
ты,
появляешься
и
исчезаешь?
Mi
buena
muchacha,
ven,
amor
Моя
хорошая
девочка,
приди,
любовь
моя
No
estás
pero
existes,
mi
amor
Тебя
нет,
но
ты
существуешь,
любовь
моя
Si
es
posible
ven,
por
ti
y
por
mí
y
quédate
aquí
Если
это
возможно,
приди,
ради
тебя
и
меня,
и
останься
здесь
Tengo
roto
los
bolsillos,
perdí
las
monedas
Карманы
мои
пусты,
потерял
все
монеты
Tengo
roto
el
corazón
y
no
lo
reparan
más,
oh
Разбито
сердце,
и
его
больше
не
починить,
о
Tengo
el
vicio
de
fumarme
hasta
las
esperanzas
У
меня
привычка
выкуривать
даже
надежды
Tengo
que
aguantarme
solo,
ya
nadie
me
aguanta
Должен
терпеть
в
одиночестве,
меня
уже
никто
не
выносит
¿Dónde
estás
que
llegas
y
escapas?
Где
ты,
появляешься
и
исчезаешь?
Mi
buena
muchacha,
ven,
mi
amor
Моя
хорошая
девочка,
приди,
любовь
моя
No
estás
pero
existes,
mi
amor
Тебя
нет,
но
ты
существуешь,
любовь
моя
Si
es
posible
ven,
por
ti
y
por
mí,
y
quédate
aquí,
oh
Если
это
возможно,
приди,
ради
тебя
и
меня,
и
останься
здесь,
о
¿Dónde
estás
que
llegas
y
escapas?
Где
ты,
появляешься
и
исчезаешь?
Mi
buena
muchacha,
ven,
mi
amor
Моя
хорошая
девочка,
приди,
любовь
моя
No
estás
pero
existes,
mi
amor
Тебя
нет,
но
ты
существуешь,
любовь
моя
Si
es
posible
ven,
por
ti
y
por
mí
y
quédate
Если
это
возможно,
приди,
ради
тебя
и
меня,
и
останься
Ven,
por
ti
y
por
mí
y
quédate
aquí
Приди,
ради
тебя
и
меня,
и
останься
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Andres Reglero, Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.