ricardo Montaner - Nada - Live - перевод текста песни на немецкий

Nada - Live - ricardo Montanerперевод на немецкий




Nada - Live
Nichts - Live
Se me puso flaco el mundo,
Die Welt wurde mir eng,
Y mi lamento cayo en coma,
Und meine Klage fiel ins Koma,
Y mi fe se hacia angosta,
Und mein Glaube wurde eng,
Y cambie de religión.
Und ich wechselte die Religion.
Y la causa de mi ausente fue tu ausencia,
Und der Grund für meine Leere war deine Abwesenheit,
Y mi cargo de conciencia no me deja respirar.
Und mein schlechtes Gewissen lässt mich nicht atmen.
Y a mi la gente me pregunta,
Und die Leute fragen mich,
Que es de la mujer aquella.
Was aus jener Frau geworden ist.
Y digo nada, nada, nada, nada, nada,
Und ich sage nichts, nichts, nichts, nichts, nichts,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts.
Nada, nada, nada, nada, nada,
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts,
Nada, nada, nada, nada, nada, nada.
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts.
Yo era el dueño de la nada,
Ich war der Herr des Nichts,
Y no supe ni por qué.
Und ich wusste nicht einmal warum.
Semejantes y lejanos,
Vertraut und doch fern,
Fuimos costumbres ya era en vano,
Waren wir Gewohnheiten, es war schon vergebens,
Y las salidas de los sábados,
Und die Ausflüge am Samstag,
Ya se hacia un funeral.
Wurden schon zu einem Begräbnis.
La costumbre de brindar por los amores,
Die Gewohnheit, auf die Liebe anzustoßen,
Y pensar en el futuro era un tema a no tratar,
Und an die Zukunft zu denken, war ein Thema, das man nicht ansprach,
Y ya el beso era obligado,
Und schon der Kuss war erzwungen,
Y hasta hicimos el amor.
Und wir liebten uns sogar.
Pensando en nada, nada, nada, nada, nada,
Denkend an nichts, nichts, nichts, nichts, nichts,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts.
Nada, nada, nada, nada, nada,
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts.
Yo era el dueño de la nada,
Ich war der Herr des Nichts,
Y no supe ni por qué.
Und ich wusste nicht einmal warum.
Nada, nada, nada, nada, nada,
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts,
Nada, nada, nada, nada, nada.
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts.
Yo era el dueño de la nada,
Ich war der Herr des Nichts,
Y no supe ni por qué.
Und ich wusste nicht einmal warum.





Авторы: Ricardo Montaner, Hazim Santiago Henry Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.