Текст и перевод песни ricardo Montaner - No Me Hagas Daño
No Me Hagas Daño
Не причиняй мне боли
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
Que
pa'
dañarme
no
hace
falta
tanto
Ведь
чтобы
сделать
мне
больно,
не
нужно
так
много
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
Que
el
sufrimiento
se
hizo
a
mi
medida
Ведь
мои
страдания
уже
не
выносимы
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
No
discutamos,
no
gastes
saliva
Не
спорь,
не
трать
свои
слова
No
me
hagas
daño
(ahh)
Не
причиняй
мне
боли
(ах)
Quema
el
hielo,
quema
dentro
Сожги
лёд,
который
пылает
внутри
Dame
agua
pa'
este
sentimiento
Дай
мне
воды,
чтобы
утолить
это
чувство
No
me
hables
de
usted
que
no
nos
queda
tiempo
Не
обращайся
ко
мне
на
"Вы",
у
нас
нет
времени
Háblame
de
tú
y
escucha
este
lamentó
Обращайся
ко
мне
на
"Ты"
и
выслушай
мои
горести
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
Con
tanta
herida
moriré
Со
столькими
ранами
я
умру
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
Tanto
vacío
y
tanta
sed
Столько
пустоты
и
жажды
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
O
por
lo
menos
bésame
Или
хотя
бы
поцелуй
меня
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
No
me
hagas
(No
me
hagas)
Не
причиняй
(Не
причиняй)
No
me
hagas,
daño
Не
причиняй
мне
боли
Tanto
madrugar
pa'
esperar
el
tren
Так
рано
просыпаться,
чтобы
ждать
поезд
Tanto
madurar
pa'
portarme
bien
Так
долго
взрослеть,
чтобы
вести
себя
прилично
Demasiada
miel
para
ser
verdad
Слишком
много
мёда,
чтобы
это
была
правда
Lo
ves,
lo
sé,
lo
ves
Видишь,
я
знаю,
видишь
Parece
mentira
(eh!)
Кажется
ложью
(эй!)
Que
ya
no
me
miras
(eh!)
Что
ты
уже
не
смотришь
на
меня
(эй!)
Parece
mentira
tanta
pesadilla
Кажется
ложью
столько
кошмаров
Parece
mentira
(eh!)
Кажется
ложью
(эй!)
Quema
el
hielo,
quema
dentro
Сожги
лёд,
который
пылает
внутри
Dame
agua
pa'
este
sentimiento
Дай
мне
воды,
чтобы
утолить
это
чувство
No
me
hables
de
usted
que
no
nos
queda
tiempo
Не
обращайся
ко
мне
на
"Вы",
у
нас
нет
времени
Háblame
de
tú
y
escucha
este
lamentó
Обращайся
ко
мне
на
"Ты"
и
выслушай
мои
горести
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
Con
tanta
herida
moriré
Со
столькими
ранами
я
умру
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
Tanto
vacío
y
tanta
sed
Столько
пустоты
и
жажды
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
O
por
lo
menos
bésame
Или
хотя
бы
поцелуй
меня
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
No
me
hagas
(No
me
hagas)
Не
причиняй
(Не
причиняй)
No
me
hagas,
dañó
Не
причиняй
мне,
боли
No
me
hagas
daño
(ay)
Не
причиняй
мне
боли
(ай)
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боли
No
me
hagas
daño
(ay)
Не
причиняй
мне
боли
(ай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Julca, Camilo Echeverri Correa, Aka Ricardo Montaner, David Eduardo Julca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.