ricardo Montaner - Ojos Negros (1985) - перевод текста песни на немецкий

Ojos Negros (1985) - ricardo Montanerперевод на немецкий




Ojos Negros (1985)
Schwarze Augen (1985)
Ojos negros en el cielo de una noche fría
Schwarze Augen am Himmel einer kalten Nacht
Labios rojos que me hablaban, yo no la oía
Rote Lippen, die zu mir sprachen, ich hörte sie nicht
Tienes cuantos años, pregunté
Wie alt bist du?, fragte ich
De repente con una excusa, le invité un café
Plötzlich, mit einer Ausrede, lud ich sie auf einen Kaffee ein
Ojos negros me decían: "yo no te conozco"
Schwarze Augen sagten mir: "Ich kenne dich nicht"
Y tranquila en la vidriera se observaba un poco
Und ruhig betrachtete sie sich ein wenig im Schaufenster
¿Qué le digo ahora?, no lo
Was sage ich ihr jetzt?, ich weiß es nicht
Una luz se encendía de pronto y pensé
Ein Licht ging plötzlich an und ich dachte
Que este encuentro casual, no era casualidad, me acerqué
Dass dieses zufällige Treffen kein Zufall war, ich näherte mich ihr
Cuenta la historia que a mi encuentro volvió
Die Geschichte erzählt, dass sie zu meinem Treffen zurückkam
Una tarde llena de gente, ya casi a las dos
An einem Nachmittag voller Leute, schon fast um zwei
Cuenta la historia que a mi encuentro llegó
Die Geschichte erzählt, dass sie zu meinem Treffen kam
Algo retrasada y nerviosa, mirando el reloj
Etwas verspätet und nervös, auf die Uhr schauend
Ojos negros se encontraba al cabo de unas horas
Nach einigen Stunden befand sich Schwarze Augen
Apretada a bailando una canción de moda
Eng an mich geschmiegt, tanzend zu einem angesagten Lied
El ambiente oscuro, me indicó
Die dunkle Atmosphäre deutete mir an
Que el espacio se hacia muy grande y que yo
Dass der Raum sehr groß wurde und dass ich
Sugiriese pasar esa noche los dos, ¿por qué no?
Vorschlagen sollte, diese Nacht zusammen zu verbringen, warum nicht?
Cuenta la historia que a mi encuentro volvió
Die Geschichte erzählt, dass sie zu meinem Treffen zurückkam
Una tarde llena de gente, ya casi a las dos
An einem Nachmittag voller Leute, schon fast um zwei
Cuenta la historia que a mi encuentro llegó
Die Geschichte erzählt, dass sie zu meinem Treffen kam
Algo retrasada y nerviosa, mirando el reloj
Etwas verspätet und nervös, auf die Uhr schauend





Авторы: Diego Torres, Gerardo Horacio Lopez Von Lind Er, Sandra Niria Baylac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.