Текст и перевод песни ricardo Montaner - Pasa Todo (Passa Tutto)
Pasa Todo (Passa Tutto)
Все Пройдёт (Passa Tutto)
No
hay
que
preocuparse
Не
нужно
волноваться
Ya
pasara
el
cansancio
Пройдут
усталость
и
De
la
pena
que
hay
ahora
Тоска,
которая
сейчас
есть
Te
pasara
el
planeta...
Планета
пройдёт
мимо
тебя...
Se
ira
acabando
el
vino
Кончится
вино
Se
acabara
la
fiesta
Закончится
вечеринка
Estas
llegando
al
borde...
Ты
приближаешься
к
краю...
Y
pasa
todo...
И
всё
пройдёт...
Se
pasan
los
rumores...
Пройдут
слухи...
Se
cambian
los
amigos
Изменятся
друзья
Se
irritan
los
humores...
Испортится
настроение...
Se
pierden
las
costumbres
Потеряются
привычки
De
acostumbrar
amarnos...
Привычки
любить
друг
друга...
Se
pasan
los
amores
Пройдут
влюблённости
Se
pasa
todo.
Всё
пройдёт.
Se
pasara
la
espera
Пройдёт
ожидание
Te
llegara
pareja
al
Ты
обретёшь
пару
в
Acabar
la
primavera
Завершение
весны
Quizá
cuando
te
llegue
Возможно,
когда
она
придёт
No
sea
tan
hermoso.
Это
будет
не
так
уж
прекрасно.
Habrás
estado
en
vano
Ты
напрасно
Calentando
motores...
Разогревал
моторы...
Como
podre,
como
podre
Как
же
я
смогу,
как
же
я
смогу
Dar
paso
firme
si
camino
Сделать
уверенный
шаг,
если
я
иду
Si
no
te
tengo
el
corazón
Без
твоего
сердца
Casi
no
late
Оно
почти
не
бьётся
Con
pálpitos
normales
В
обычном
ритме
Como
podre,
como
podre
Как
же
я
смогу,
как
же
я
смогу
Yo
no
se
como
Я
не
знаю
как
Si
siento
un
muro
que
Если
чувствую
стену,
которая
Se
opone
a
que
yo
te
ame
Мешает
мне
любить
тебя
Si
mi
universo,
si
mi
Если
моя
вселенная,
если
моя
Estrella
más
brillante,
Самая
яркая
звезда,
Se
oculta
en
el
poniente
Скрывается
на
западе
A
veces
pasa
todo.
Иногда
всё
проходит.
Se
pasa
el
poco
tiempo
Пройдёт
то
немногое
время
Que
tienes
para
darle
Которое
у
тебя
есть,
чтобы
отдать
его
A
las
cosas
más
sencillas
Самым
простым
вещам
Luego
no
te
lamentes
Потом
не
жалей
Después
si
no
las
tienes
Потом,
если
у
тебя
их
не
будет
Si
el
tiempo
es
inclemente
Если
время
неумолимо
Se
pasa
todo.
Всё
пройдёт.
Derribaras
a
alguno
Ты
кого-то
сломишь
O
habrá
quien
te
derribe
Или
кто-то
сломит
тебя
Con
tal
de
hacerse
un
futuro
Чтобы
построить
своё
будущее
Y
a
ti
que
te
interesa
А
тебя
это
касается
Sin
ella
no
hay
historia
Без
неё
нет
истории
Y
el
mundo
nos
estorba...
И
мир
нам
мешает...
Como
podre,
como
podre
Как
же
я
смогу,
как
же
я
смогу
Dar
paso
firme
si
camino
Сделать
уверенный
шаг,
если
я
иду
Si
no
te
tengo
el
corazón
Без
твоего
сердца
Casi
no
late
Оно
почти
не
бьётся
Con
pálpitos
normales
В
обычном
ритме
Como
podre,
como
podre
Как
же
я
смогу,
как
же
я
смогу
Yo
no
se
como
Я
не
знаю
как
Si
hay
un
muro
que
se
opone
Если
есть
стена,
которая
мешает
A
que
yo
te
ame...
Мне
любить
тебя...
Si
mi
universo,
Если
моя
вселенная,
Si
mi
estrella
mas
brillante
Если
моя
самая
яркая
звезда
Se
oculta
en
el
poniente...
Скрывается
на
западе...
Como
podre,
como
podre
Как
же
я
смогу,
как
же
я
смогу
Dar
paso
firme
si
camino
Сделать
уверенный
шаг,
если
я
иду
Si
no
te
tengo
el
corazón
Без
твоего
сердца
Casi
no
late
Оно
почти
не
бьётся
Pálpitos
normales...
В
обычном
ритме...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Luigi Salerno, Danilo Amerio, Giorgio Faletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.