Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel Adentro
Unter der Haut
Piel
adentro
tengo
su
recuerdo
Unter
der
Haut
trage
ich
ihre
Erinnerung
Anclado
en
un
puerto
a
orillas
del
miedo
Verankert
in
einem
Hafen
am
Ufer
der
Angst
Queriendo
hacerse
a
la
mar,
Die
in
See
stechen
will,
Soltar
sus
amarras.
Ihre
Anker
lichten.
Piel
adentro
suspiro
sin
ganas,
Unter
der
Haut
seufze
ich
ohne
Verlangen,
Caramelo
que
no
sabe
a
nada,
Ein
Bonbon,
das
nach
nichts
schmeckt,
Y
llenó
mi
vida
y
sigue
vacía.
Und
es
erfüllte
mein
Leben
und
es
bleibt
leer.
Piel
adentro
la
recuerdo,
Unter
der
Haut
erinnere
ich
mich
an
sie,
Este
amor
que
se
acuesta
conmigo,
Diese
Liebe,
die
mit
mir
zu
Bett
geht,
Este
amor
que
vive
en
mí.
Diese
Liebe,
die
in
mir
lebt.
Este
amor
convencido,
va
Diese
überzeugte
Liebe,
sie
zieht
Por
mis
cinco
sentidos,
va.
Durch
meine
fünf
Sinne,
sie
zieht.
Recorriéndome
todo.
Mich
ganz
durchdringend.
Piel
adentro,
no
aguanto
más,
Unter
der
Haut,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
Este
amor
hecho
polvo,
va.
Diese
zu
Staub
gewordene
Liebe,
sie
zieht.
Evitando
mi
mente,
va,
Meinen
Verstand
meidend,
sie
zieht,
Caminando
dormido,
va.
Schlafwandelnd
zieht
sie.
Piel
adentro
caliente,
va
Unter
der
Haut
heiß,
sie
zieht
Este
amor
convencido,
va
Diese
überzeugte
Liebe,
sie
zieht
Por
mis
cinco
sentidos,
va
Durch
meine
fünf
Sinne,
sie
zieht
Caminando
dormido.
Schlafwandelnd.
Piel
adentro
tengo
el
sentimiento
Unter
der
Haut
trage
ich
das
Gefühl
Clavado
en
el
medio
de
mis
lamentos
Festgenagelt
inmitten
meiner
Klagen
Queriéndome
desangrar,
Das
mich
ausbluten
lassen
will,
Cortando
mi
alma.
Meine
Seele
zerschneidend.
Piel
adentro,
también
sus
palabras
Unter
der
Haut,
auch
ihre
Worte
Recordándome
que
lo
siento,
Die
mich
daran
erinnern,
was
ich
fühle,
Se
aburre
en
mi
vida,
Es
langweilt
sich
in
meinem
Leben,
Canción
conocida.
Ein
bekanntes
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Ramirez, Manuel Tejada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.