ricardo Montaner - Que Le Dire, Que Me Dira - перевод текста песни на немецкий

Que Le Dire, Que Me Dira - ricardo Montanerперевод на немецкий




Que Le Dire, Que Me Dira
Was soll ich sagen, Was wird er/sie sagen
Casi las diez de un día normal
Fast zehn Uhr an einem normalen Tag
Te invitó a desayunar
Er lud dich zum Frühstücken ein
Sientes que es alguien muy especial
Du fühlst, dass er jemand ganz Besonderes ist
Alguien que quiere ser formal
Jemand, der es ernst meint
Mientras eliges el vestido de hoy
Während du das Kleid für heute auswählst
Tu cabeza empieza a volar
Beginnt dein Kopf zu schwärmen
¿Qué le diré?
Was soll ich ihm sagen?
¿Qué me dirá?
Was wird er mir sagen?
¿De qué forma saludará?
Wie wird er grüßen?
Si me besa en la frente
Wenn er mich auf die Stirn küsst
Quiere sólo amistad
Will er nur Freundschaft
Nada peor podría pasar
Nichts Schlimmeres könnte passieren
¿Qué le diré?
Was soll ich ihm sagen?
¿Qué me dirá?
Was wird er mir sagen?
¿De qué forma saludará?
Wie wird er grüßen?
Si me roza la boca
Wenn er meinen Mund streift
Es porque quiere algo más
Ist es, weil er mehr will
Eso me puede enamorar
Das könnte mich verlieben lassen
En toda la noche no pudiste dormir
Die ganze Nacht konntest du nicht schlafen
La invitaste a desayunar
Du hast sie zum Frühstücken eingeladen
Sabes que es alguien muy especial
Du weißt, dass sie jemand ganz Besonderes ist
Esta vez quieres ser formal
Diesmal willst du es ernst meinen
Mientras eliges la camisa de hoy
Während du das Hemd für heute auswählst
Tu imaginación se echa a volar
Lässt du deiner Fantasie freien Lauf
¿Qué le diré?
Was soll ich ihr sagen?
¿Qué me dirá?
Was wird sie mir sagen?
¿De qué forma saludará?
Wie wird sie grüßen?
Si me besa en la frente
Wenn sie mich auf die Stirn küsst
Quiere sólo amistad
Will sie nur Freundschaft
Nada peor podría pasar
Nichts Schlimmeres könnte passieren
¿Qué le diré?
Was soll ich ihr sagen?
¿Qué me dirá?
Was wird sie mir sagen?
¿De qué forma saludará?
Wie wird sie grüßen?
Si me roza la boca
Wenn sie meinen Mund streift
Es porque quiere algo más
Ist es, weil sie mehr will
Eso me puede enamorar
Das könnte mich verlieben lassen
¡Al fin sucedió!
Endlich geschah es!
Llegaron a aquel café
Sie kamen in jenem Café an
Con una expresión de miedo al amor
Mit einem Ausdruck von Angst vor der Liebe
Se esconden detrás de una sonrisa
Verstecken sie sich hinter einem Lächeln
Pensando
Denkend
¿Qué le diré?
Was soll ich ihm sagen?
¿Qué me dirá?
Was wird er mir sagen?
¿De qué forma saludará?
Wie wird er grüßen?
Si me besa en la frente
Wenn er mich auf die Stirn küsst
Quiere sólo amistad
Will er nur Freundschaft
Nada peor podría pasar
Nichts Schlimmeres könnte passieren
Si me roza la boca
Wenn er meinen Mund streift
Es porque quiere algo más
Ist es, weil er mehr will
Eso me puede enamorar
Das könnte mich verlieben lassen





Авторы: Ricardo Montaner, Paolo Manavello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.