ricardo Montaner - Republica de la Alegría - перевод текста песни на немецкий

Republica de la Alegría - ricardo Montanerперевод на немецкий




Republica de la Alegría
Republik der Freude
Vale la pena una mujer
Es lohnt sich eine Frau
Que se despierta sonriendo
Die lächelnd aufwacht
Vale la pena ir a estudiar
Es lohnt sich, studieren zu gehen
Haciendo huelga al perder tiempo.
Und gegen Zeitverschwendung zu streiken.
Vale la pena amar a la niñez
Es lohnt sich, die Kinder zu lieben
Vale la pena ser héroe del barrio
Es lohnt sich, Held des Viertels zu sein
Y apunta de echar ganas construir.
Und mit viel Einsatz aufzubauen.
Viva el amor en la ciudad
Es lebe die Liebe in der Stadt
República de la alegría
Republik der Freude
Que viva la mujer que me enamore de verdad
Es lebe die Frau, in die ich mich wirklich verliebe
Viva el amor en la ciudad
Es lebe die Liebe in der Stadt
República de la alegría
Republik der Freude
Que viva el buen humor viva la vida
Es lebe der gute Humor, es lebe das Leben
Y los cariños de mamá
Und Mamas Zärtlichkeiten
Vale la pena por amor
Es lohnt sich für die Liebe
Hacer de tripas corazón
Aus der Not eine Tugend zu machen
Vale la pena que el orgullo
Es lohnt sich, dass du den Stolz
Te lo metas al bolsillo
Dir in die Tasche steckst
Vale la pena amar a tu enemigo (vale la pena)
Es lohnt sich, deinen Feind zu lieben (es lohnt sich)
Vale la pena honrar a Jesucristo (vale la pena)
Es lohnt sich, Jesus Christus zu ehren (es lohnt sich)
Y en medio de la plaza echar un grito
Und mitten auf dem Platz einen Schrei auszustoßen
Viva el amor en la ciudad
Es lebe die Liebe in der Stadt
República de la alegría
Republik der Freude
Que viva la mujer que me enamore de verdad
Es lebe die Frau, in die ich mich wirklich verliebe
Viva el amor en la ciudad
Es lebe die Liebe in der Stadt
República de la alegría
Republik der Freude
Que viva el buen humor viva la vida
Es lebe der gute Humor, es lebe das Leben
Y los cariños de mamá
Und Mamas Zärtlichkeiten
Y de papá también
Und Papas auch
Donde va, mi gente pa' donde va
Wohin geht's, meine Leute, wohin geht's?
Se ha ido a punta de machete limpiando montes
Sie sind mit der Machete losgezogen, haben Dickicht gerodet
Pa' la ciudad
In die Stadt
Donde va mi gente pa' donde va
Wohin gehen meine Leute, wohin gehen sie?
Se ríe Simón Bolívar
Simón Bolívar lacht
Porque ahora mismo descansa en paz
Weil er jetzt in Frieden ruht
Lleva leva lleva ya
Komm, komm, komm schon jetzt!
Lleva leva lleva ya
Komm, komm, komm schon jetzt!
Donde va, jejeje
Wohin geht's, hehehe
Donde va
Wohin geht's
¿Pa' donde va?
Wohin geht's?
Donde va, mi gente pa' donde va
Wohin geht's, meine Leute, wohin geht's?
Vengan todos a mi fiesta
Kommt alle zu meiner Party
Tráiganse algo para tomar
Bringt etwas zu trinken mit
Donde va, mi gente pa' donde va
Wohin geht's, meine Leute, wohin geht's?
Nos está llamando Kike
Kike ruft uns an
Para contarnos que se casó en Paraguay
Um uns zu erzählen, dass er in Paraguay geheiratet hat
Donde va, mi gente pa' donde va
Wohin geht's, meine Leute, wohin geht's?
Junto al agua azul de Ipacaraí
Am blauen Wasser von Ipacaraí
Donde va, mi gente pa' donde va
Wohin geht's, meine Leute, wohin geht's?
Bueno, jejeje
Na gut, hehehe





Авторы: Santander Flavio Enrique, Reglero Montaner Hector Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.