Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Enfermase el Tiempo (Si Enfermasse IL Tiempo)
Wenn die Zeit krank würde (Si Enfermasse IL Tiempo)
Si
esta
relación
tan
plena
Wenn
diese
so
erfüllte
Beziehung
No
viviera
en
paz
Nicht
in
Frieden
leben
würde
Y
si
en
nuestro
abecedario
Und
wenn
in
unserem
Alphabet
Se
le
pierde
la
a
Das
A
verloren
ginge
Si
no
hubiera
para
un
beso
Wenn
für
einen
Kuss
nicht
Casi
todo
el
día
Fast
der
ganze
Tag
da
wäre
Y
si
en
tu
libreta
Und
wenn
in
deinem
Notizbuch
No
guardaras
fotos
mías
Du
keine
Fotos
von
mir
aufbewahren
würdest
Si
no
fueras
la
del
cuadro
Wenn
du
nicht
die
auf
dem
Bild
wärst
Que
hay
sobre
el
diván
Das
über
dem
Diwan
hängt
Sería
una
pared
igual
a
las
demás
Wäre
es
eine
Wand
wie
jede
andere
Si
no
guiara
el
viento
Wenn
der
Wind
nicht
Nuestro
olor
para
llegar
Unseren
Duft
lenken
würde,
um
anzukommen
Vagando
soplaría
Würde
er
umherwehend
blasen
Perdido
en
la
ciudad
Verloren
in
der
Stadt
Si
enfermase
el
tiempo
Wenn
die
Zeit
krank
würde
Pienso
que
se
acabaría
Denke
ich,
würde
enden
La
práctica
del
beso
Die
Praxis
des
Küssens
Pasando
a
la
teoría
Und
zur
Theorie
würde
Si
enfermase
el
tiempo
Wenn
die
Zeit
krank
würde
El
beso
sólo
alcanzaría
Würde
der
Kuss
nur
erreichen
Un
vértice
de
labio
Einen
Lippenwinkel
Trepando
a
la
mejilla
Zur
Wange
kletternd
Si
esto
de
mirarnos
tanto
Wenn
dieses
ständige
Ansehen
No
fuese
normal
Nicht
normal
wäre
Si
se
hundiera
la
sonrisa
Wenn
das
Lächeln
versinken
würde
En
pozos
de
dolor
In
Brunnen
des
Schmerzes
Si
olvidáramos
lo
bueno
Wenn
wir
das
Gute
vergessen
würden
De
hacernos
compañía
Uns
Gesellschaft
zu
leisten
Si
a
la
hora
del
amor
Wenn
zur
Stunde
der
Liebe
La
tele
está
encendida
Der
Fernseher
an
ist
Amor
que
cobra
vida
Liebe,
die
lebendig
wird
Amor
de
voluntad
Liebe
aus
Willenskraft
Amor
que
no
se
enferma
Liebe,
die
nicht
krank
wird
Amor
de
inmunidad
Liebe
mit
Immunität
Si
no
fueses
la
misma
Wenn
du
nicht
dieselbe
wärst
Si
yo
fuera
a
cambiar
Wenn
ich
mich
ändern
würde
Si
el
tiempo
nos
alcanza
Wenn
die
Zeit
uns
einholt
En
su
velocidad
In
ihrer
Geschwindigkeit
Te
doy
la
libertad...
Gebe
ich
dir
die
Freiheit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Ricardo Montaner (ad)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.