Текст и перевод песни ricardo Montaner - Te Adoraré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Adoraré
I Will Adore You
Si
este
amor
fuera
posible
If
this
love
were
possible
Y
el
silencio
fuera
un
cuerpo
tangible
And
silence
were
a
tangible
body
Si
el
final
fuera
el
principio
para
mí
If
the
end
were
the
beginning
for
me
Si
este
amor
fuera
imposible
If
this
love
were
impossible
Un
deseo,
un
delirio
intangible
A
desire,
an
intangible
delirium
Viviría
en
la
rutina
de
vivir
I
would
live
in
the
routine
of
living
Amarte
me
costara
todo
To
love
you
would
cost
me
everything
Amarme
no
valiera
nada
To
love
me
would
be
worthless
Te
adoraré
I
will
adore
you
Aunque
el
destino
no
lo
quiera
Even
if
fate
does
not
want
it
Aunque
te
mudes
de
planeta
Even
if
you
move
to
another
planet
Te
doy,
igual,
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life,
anyway
Te
adoraré
I
will
adore
you
Si
compartimos
cada
día
If
we
share
each
day
Yo
siendo
el
hombre
de
tu
vida
Me
being
the
man
in
your
life
O
siéndolo
en
mis
fantasías
Or
being
him
in
my
fantasies
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Si
el
amor
no
es
el
remedio
If
love
is
not
the
remedy
¿Para
qué
está
el
corazón
en
el
pecho?
What
is
the
heart
in
the
chest
for?
¿Para
qué
existen
las
rosas
y
el
jardín?
What
are
roses
and
the
garden
for?
Amarte
me
costara
todo
To
love
you
would
cost
me
everything
Amarme
no
valiera
nada
To
love
me
would
be
worthless
Te
adoraré
I
will
adore
you
Aunque
el
destino
no
lo
quiera
Even
if
fate
does
not
want
it
Aunque
te
mudes
de
planeta
Even
if
you
move
to
another
planet
Te
doy,
igual,
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life,
anyway
Te
adoraré
I
will
adore
you
Si
compartimos
cada
día
If
we
share
each
day
Yo
siendo
el
hombre
de
tu
vida
Me
being
the
man
in
your
life
O
siéndolo
en
mis
fantasías
Or
being
him
in
my
fantasies
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
Si
este
amor
fuera
posible
If
this
love
were
possible
Y
el
silencio
fuera
un
cuerpo
tangible
And
silence
were
a
tangible
body
Si
el
final
fuera
el
principio
para
mí
If
the
end
were
the
beginning
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Lopez, Luis Fernando Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.