Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Hombre Normal
Ein normaler Mann
Sé
que
nada
pasará
Ich
weiß,
dass
nichts
passieren
wird
Si
mañana
no
me
ves
Wenn
du
mich
morgen
nicht
siehst
Y
tengo
que
asimilar
Und
ich
muss
akzeptieren
Que
por
este
soñador
Dass
für
diesen
Träumer
Ya
no
tienes
interés
Du
kein
Interesse
mehr
hast
Nunca
fui
tu
prioridad
Ich
war
nie
deine
Priorität
Ni
tu
centro
de
atención
Noch
dein
Mittelpunkt
Y
tengo
que
asimilar
Und
ich
muss
akzeptieren
Que
si
estuve,
ya
no
estoy
Dass
ich
nicht
mehr
da
bin
Dentro
de
tu
corazón
In
deinem
Herzen
Me
haré
pasar
por
un
hombre
normal
Ich
werde
mich
als
normaler
Mann
ausgeben
Que
pueda
estar
sin
ti
Der
ohne
dich
sein
kann
Que
no
se
siente
mal
Dem
es
nicht
schlecht
geht
Y
voy
a
sonreír
Und
ich
werde
lächeln
Para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza
Damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt
Con
madurez
me
voy
a
retirar
Mit
Reife
werde
ich
mich
zurückziehen
Y
por
primera
vez
Und
zum
ersten
Mal
Prometo
no
llorar
Verspreche
ich,
nicht
zu
weinen
Y
voy
a
sonreír
Und
ich
werde
lächeln
Para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza
Damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt
¿Qué
le
digo
a
la
ciudad?
Was
sage
ich
der
Stadt?
Por
tu
desaparición
(Ay,
ay,
ay)
Wegen
deines
Verschwindens
(Ay,
ay,
ay)
¿Cómo
puedo
asimilar?
Wie
kann
ich
akzeptieren?
Que
si
estuve,
ya
no
estoy
Dass
ich
nicht
mehr
da
bin
Dentro
de
tu
corazón
In
deinem
Herzen
Me
haré
pasar
por
un
hombre
normal
Ich
werde
mich
als
normaler
Mann
ausgeben
Que
pueda
estar
sin
ti
Der
ohne
dich
sein
kann
Que
no
se
siente
mal
Dem
es
nicht
schlecht
geht
Y
voy
a
sonreír
Und
ich
werde
lächeln
Para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza
Damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt
Con
madurez,
me
voy
a
retirar
Mit
Reife
werde
ich
mich
zurückziehen
Y
por
primera
vez
Und
zum
ersten
Mal
Prometo
no
llorar
Verspreche
ich,
nicht
zu
weinen
Y
voy
a
sonreír
Und
ich
werde
lächeln
Para
que
pase
desapercibida
mi
tristeza
Damit
meine
Traurigkeit
unbemerkt
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.