ricardo Montaner - Viajero Frecuente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ricardo Montaner - Viajero Frecuente




Viajero Frecuente
Frequent Traveler
El viajero frecuente quedó
The frequent traveler remained
Solitario en la estación
Lonely at the station
Cuando el tren no llegó
When the train didn't arrive
Era un miércoles de abril
It was a Wednesday in April
Yo no si era abril
I don't know if it was April
Solo que nunca más
I only know that he never
Él volvió a ser igual
He returned to be the same
La sonrisa que tenía, qué le falta, qué perdió,
The smile he had, what is it missing, what has it lost,
Qué nunca recuperó junto a su corazón
That he never regained along with his heart
Y se fue a vivir vacío, apurado en un hilo
And he went to live empty, in a hurry in a thread
Como sus tacos gastados, como su piel y su abrigo
Like his worn-out heels, like his skin and his coat
La música le sobró, como las noches de amor
He had no more music, like the nights of love
Nunca más habló en plural
He never spoke in the plural again
Nunca más dijo: "nos"
He never said "us" again
Se peleó con el humor
He fought with humor
Se perdió en la ciudad
He got lost in the city
Y nadie más lo encontró, nunca más se le vio
And no one else found him, he was never seen again
Se le oía gritar
He was heard shouting,
Vida aquí estoy
Life, here I am
Se me fue el aliento y la voz
My breath and voice are gone
Dime cuánto tiempo
Tell me how long
Te dejé las horas
I left you the hours
Te dejé los días, te dejé los meses
I left you the days, I left you the months
Se le oía gritar
He was heard shouting,
Vida aquí estoy
Life, here I am
Se me fue el aliento y la voz
My breath and voice are gone
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Tell me how long, not just the time
Me quedé queriendo ser feliz
I stayed wanting to be happy
Porque el viajero frecuente no era otro
Because the frequent traveler was no one else
Era yo
It was me
De viajero frecuente volví
I returned from being a frequent traveler
Una tarde a la estación
One afternoon to the station
Cuando el tren regresó
When the train returned
Y era un mes lluvioso marzo
And it was a rainy month, March
No si era abril
I don't know if it was April
La encontré sentada allí, la miré de perfil
I found her sitting there, I looked at her in profile
La lágrima que tenía entre el párpado y su boca
The tear she had between her eyelid and her mouth
Le enjugaba la sonrisa y no pensaba en otra cosa
Wiped away her smile and she thought of nothing else
Que besarla en el andén
That kissing her on the platform
Y abrazarla otra vez y contarle que sufrí
And embracing her again and telling her that I suffered
Cuando no la encontré, cuando le gritaba
When I didn't find her, when I screamed at her
Vida aquí estoy
Life, here I am
Se me fue el aliento y la voz
My breath and voice are gone
Dime cuánto tiempo
Tell me how long
Te dejé las horas
I left you the hours
Te dejé los días, te dejé los meses
I left you the days, I left you the months
Se le oía gritar
He was heard shouting,
Vida aquí estoy
Life, here I am
Se me fue el aliento y la voz
My breath and voice are gone
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Tell me how long, not just the time
Me quedé queriendo ser feliz
I stayed wanting to be happy
Porque el viajero frecuente no era otro
Because the frequent traveler was no one else
Era yo
It was me
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Tell me how long, not just the time
Me quedé queriendo ser feliz
I stayed wanting to be happy
Porque el viajero frecuente no era otro
Because the frequent traveler was no one else
No era otro, era yo
No one else, it was me





Авторы: Giorgio Vanni, Massimiliano D'apollo, Massimo Longhi, Ricardo Montaner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.