Текст и перевод песни ricardo Montaner - Viajero Frecuente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajero Frecuente
Frequent Traveler
El
viajero
frecuente
quedó
The
frequent
traveler
remained
Solitario
en
la
estación
Lonely
at
the
station
Cuando
el
tren
no
llegó
When
the
train
didn't
arrive
Era
un
miércoles
de
abril
It
was
a
Wednesday
in
April
Yo
no
sé
si
era
abril
I
don't
know
if
it
was
April
Solo
sé
que
nunca
más
I
only
know
that
he
never
Él
volvió
a
ser
igual
He
returned
to
be
the
same
La
sonrisa
que
tenía,
qué
le
falta,
qué
perdió,
The
smile
he
had,
what
is
it
missing,
what
has
it
lost,
Qué
nunca
recuperó
junto
a
su
corazón
That
he
never
regained
along
with
his
heart
Y
se
fue
a
vivir
vacío,
apurado
en
un
hilo
And
he
went
to
live
empty,
in
a
hurry
in
a
thread
Como
sus
tacos
gastados,
como
su
piel
y
su
abrigo
Like
his
worn-out
heels,
like
his
skin
and
his
coat
La
música
le
sobró,
como
las
noches
de
amor
He
had
no
more
music,
like
the
nights
of
love
Nunca
más
habló
en
plural
He
never
spoke
in
the
plural
again
Nunca
más
dijo:
"nos"
He
never
said
"us"
again
Se
peleó
con
el
humor
He
fought
with
humor
Se
perdió
en
la
ciudad
He
got
lost
in
the
city
Y
nadie
más
lo
encontró,
nunca
más
se
le
vio
And
no
one
else
found
him,
he
was
never
seen
again
Se
le
oía
gritar
He
was
heard
shouting,
Vida
aquí
estoy
Life,
here
I
am
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
My
breath
and
voice
are
gone
Dime
cuánto
tiempo
Tell
me
how
long
Te
dejé
las
horas
I
left
you
the
hours
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
I
left
you
the
days,
I
left
you
the
months
Se
le
oía
gritar
He
was
heard
shouting,
Vida
aquí
estoy
Life,
here
I
am
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
My
breath
and
voice
are
gone
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Tell
me
how
long,
not
just
the
time
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
I
stayed
wanting
to
be
happy
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Because
the
frequent
traveler
was
no
one
else
De
viajero
frecuente
volví
I
returned
from
being
a
frequent
traveler
Una
tarde
a
la
estación
One
afternoon
to
the
station
Cuando
el
tren
regresó
When
the
train
returned
Y
era
un
mes
lluvioso
marzo
And
it
was
a
rainy
month,
March
No
sé
si
era
abril
I
don't
know
if
it
was
April
La
encontré
sentada
allí,
la
miré
de
perfil
I
found
her
sitting
there,
I
looked
at
her
in
profile
La
lágrima
que
tenía
entre
el
párpado
y
su
boca
The
tear
she
had
between
her
eyelid
and
her
mouth
Le
enjugaba
la
sonrisa
y
no
pensaba
en
otra
cosa
Wiped
away
her
smile
and
she
thought
of
nothing
else
Que
besarla
en
el
andén
That
kissing
her
on
the
platform
Y
abrazarla
otra
vez
y
contarle
que
sufrí
And
embracing
her
again
and
telling
her
that
I
suffered
Cuando
no
la
encontré,
cuando
le
gritaba
When
I
didn't
find
her,
when
I
screamed
at
her
Vida
aquí
estoy
Life,
here
I
am
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
My
breath
and
voice
are
gone
Dime
cuánto
tiempo
Tell
me
how
long
Te
dejé
las
horas
I
left
you
the
hours
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
I
left
you
the
days,
I
left
you
the
months
Se
le
oía
gritar
He
was
heard
shouting,
Vida
aquí
estoy
Life,
here
I
am
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
My
breath
and
voice
are
gone
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Tell
me
how
long,
not
just
the
time
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
I
stayed
wanting
to
be
happy
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Because
the
frequent
traveler
was
no
one
else
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Tell
me
how
long,
not
just
the
time
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
I
stayed
wanting
to
be
happy
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Because
the
frequent
traveler
was
no
one
else
No
era
otro,
era
yo
No
one
else,
it
was
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Vanni, Massimiliano D'apollo, Massimo Longhi, Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.