Текст и перевод песни ricardo Montaner - Viajero Frecuente
Viajero Frecuente
Постоянный пассажир
El
viajero
frecuente
quedó
Постоянный
пассажир
остался
Solitario
en
la
estación
Одиноким
на
вокзале
Cuando
el
tren
no
llegó
Когда
поезд
не
пришел
Era
un
miércoles
de
abril
Это
был
апрель,
среда
Yo
no
sé
si
era
abril
Не
знаю,
может,
и
не
апрель
Solo
sé
que
nunca
más
Знаю
лишь,
что
больше
никогда
Él
volvió
a
ser
igual
Он
не
был
таким,
как
прежде
La
sonrisa
que
tenía,
qué
le
falta,
qué
perdió,
Чего
не
хватает
его
улыбке,
что
он
потерял,
Qué
nunca
recuperó
junto
a
su
corazón
Чего
так
и
не
обрел
вместе
со
своим
сердцем
Y
se
fue
a
vivir
vacío,
apurado
en
un
hilo
И
он
ушел
жить
пустотой,
торопясь
к
финалу
Como
sus
tacos
gastados,
como
su
piel
y
su
abrigo
Как
его
стоптанные
каблуки,
его
кожа
и
пальто
La
música
le
sobró,
como
las
noches
de
amor
Музыки
у
него
было
в
избытке,
как
и
ночей
любви
Nunca
más
habló
en
plural
Он
больше
никогда
не
говорил
во
множественном
числе
Nunca
más
dijo:
"nos"
Он
больше
не
произносил
слова:
"мы"
Se
peleó
con
el
humor
Он
поссорился
с
юмором
Se
perdió
en
la
ciudad
Потерялся
в
городе
Y
nadie
más
lo
encontró,
nunca
más
se
le
vio
И
больше
никто
его
не
находил,
его
больше
никто
не
видел
Se
le
oía
gritar
Его
слышали
кричащим
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
потерял
дар
речи
и
вздох
Dime
cuánto
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени
Te
dejé
las
horas
Я
оставил
тебе
часы
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
Я
оставил
тебе
дни,
я
оставил
тебе
месяцы
Se
le
oía
gritar
Его
слышали
кричащим
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
потерял
дар
речи
и
вздох
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени,
не
только
время
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
остался,
желая
быть
счастливым
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Потому
что
постоянным
пассажиром
был
не
кто
иной,
De
viajero
frecuente
volví
Постоянным
пассажиром
я
вернулся
Una
tarde
a
la
estación
Однажды
вечером
на
вокзал
Cuando
el
tren
regresó
Когда
поезд
вернулся
Y
era
un
mes
lluvioso
marzo
И
это
был
март,
дождливый
месяц
No
sé
si
era
abril
Не
знаю,
может,
и
не
апрель
La
encontré
sentada
allí,
la
miré
de
perfil
Я
увидел
ее
сидящей
там,
взглянул
на
ее
профиль
La
lágrima
que
tenía
entre
el
párpado
y
su
boca
Слеза,
что
была
у
нее
на
веке
и
губе
Le
enjugaba
la
sonrisa
y
no
pensaba
en
otra
cosa
Утирала
ее
улыбку,
и
я
ни
о
чем
другом
не
мог
думать
Que
besarla
en
el
andén
Кроме
как
поцеловать
ее
на
перроне
Y
abrazarla
otra
vez
y
contarle
que
sufrí
И
снова
обнять
ее
и
рассказать
ей,
что
я
страдал
Cuando
no
la
encontré,
cuando
le
gritaba
Когда
не
нашел
ее,
когда
я
кричал
ей
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
потерял
дар
речи
и
вздох
Dime
cuánto
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени
Te
dejé
las
horas
Я
оставил
тебе
часы
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
Я
оставил
тебе
дни,
я
оставил
тебе
месяцы
Se
le
oía
gritar
Его
слышали
кричащим
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
потерял
дар
речи
и
вздох
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени,
не
только
время
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
остался,
желая
быть
счастливым
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Потому
что
постоянным
пассажиром
был
не
кто
иной,
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени,
не
только
время
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
остался,
желая
быть
счастливым
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Потому
что
постоянным
пассажиром
был
не
кто
иной,
No
era
otro,
era
yo
Не
кто
иной,
а
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Vanni, Massimiliano D'apollo, Massimo Longhi, Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.