Ricardo Padua - Electricidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Padua - Electricidad




Electricidad
Электричество
El viento acaricia tu cabello
Ветер ласкает твои волосы
Olor a café que envuelve el tiempo
Аромат кофе окутывает время
Hay historias perdidas en tu aliento
Истории затерялись в твоём дыхании
En este lugar que alguna vez fue nuestro
В этом месте, что когда-то было нашим
(Vez fue nuestro)
(Было нашим)
Tus palabras se deslizan en el aire
Твои слова скользят в воздухе
¿Porque no podemos regresar el tiempo?
Почему мы не можем вернуть время?
Aquellas cartas en aviones de papel
Те письма на бумажных самолетиках
De un corto atardecer
Короткого заката
Es la electricidad de tu mano con la mia
Это электричество твоей руки с моей
Es el sabor de tu primer cafe
Это вкус твоего первого кофе
Es la electricidad de tu piel con la mia
Это электричество твоей кожи с моей
Historias de algo que podría ser
Истории о том, что могло быть
Electricidad
Электричество
Electricidad
Электричество
Electricidad
Электричество
Electricidad
Электричество
Tus ojos brillan cuando sale el sol
Твои глаза сияют, когда восходит солнце
Y el reflejo que ya me ansío
А я жажду увидеть это отражение
Tu hablas con solo una mirada
Ты говоришь, просто взглянув на меня
Un secreto que se esconde en una canción
Секрет, скрытый в песне
(Esconde en una canción)
(Скрытый в песне)
Tus palabras se deslizan en el aire
Твои слова скользят в воздухе
¿Porque no podemos regresar el tiempo?
Почему мы не можем вернуть время?
Aquellas cartas en aviones de papel
Те письма на бумажных самолетиках
De un corto atardecer
Короткого заката
Es la electricidad de tu mano con la mia
Это электричество твоей руки с моей
Es el sabor de tu primer cafe
Это вкус твоего первого кофе
Es la electricidad de tu piel con la mia
Это электричество твоей кожи с моей
Historias de algo que podría ser
Истории о том, что могло быть
Y generamos los dos electricidad
И мы оба генерируем электричество
Pues somos más que calor, Electricidad
Ведь мы больше, чем тепло, Электричество
Tus labios llenos de luz, Electricidad
Твои губы полны света, Электричество
¿Alquien no más quiere el sol? Electricidad
Кому-то не хватает солнца? Электричество
Aquellas cartas en aviones de papel
Те письма на бумажных самолетиках
De un corto atardecer
Короткого заката
Es la electricidad de tu mano con la mia
Это электричество твоей руки с моей
Es el sabor de tu primer cafe
Это вкус твоего первого кофе
Es la electricidad de tu piel con la mia
Это электричество твоей кожи с моей
Historias de algo que podría ser
Истории о том, что могло быть
Y generamos los dos electricidad
И мы оба генерируем электричество
Pues somos más que calor, Electricidad
Ведь мы больше, чем тепло, Электричество
Tus labios llenos de luz, Electricidad
Твои губы полны света, Электричество
¿Alquien no más quiere el sol? Electricidad
Кому-то не хватает солнца? Электричество
Fin.
Конец.





Авторы: Fernando Tames, Ricardo Padua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.