Текст и перевод песни Ricardo Ribeiro - A porta do coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A porta do coração
The Door of the Heart
Feia
ou
bonita,
que
importa
Ugly
or
beautiful,
what
does
it
matter
Se
nos
assalta
a
paixão
If
passion
assails
us
Por
quem
nos
sabe
vencer,
For
those
who
know
how
to
conquer
us,
O
coração
tem
uma
porta
The
heart
has
a
door
E
a
porta
do
coração
And
the
door
of
the
heart
Abre-se
às
vezes
sem
querer!
Opens
sometimes
without
you
wanting
it
to!
Cruzei
um
dia
na
vida
One
day
in
my
life
I
crossed
paths
Com
um
olhar
tanto
a
preceito
With
a
gaze
so
appropriate
Que
me
toldou
a
presença,
That
it
eclipsed
my
presence,
Ela
não
pediu
guarida
It
did
not
ask
for
shelter
Mas
bateu
com
tanto
jeito
But
it
knocked
so
deftly
Que
entrou
sem
eu
dar
licença!
That
it
entered
without
me
giving
it
permission!
O
amor
é
um
imprevisto
Love
is
unforeseen
Faz-nos
rir,
faz-nos
chorar
It
makes
us
laugh,
it
makes
us
cry
Faz-nos
sofrer
e
sentir,
It
makes
us
suffer
and
feel,
O
meu
coração
tem
disto
My
heart
has
this
Às
vezes
quero-o
fechar
Sometimes
I
want
to
lock
it
Mas
ele
teima
em
abrir!
But
it
insists
on
opening!
Que
importa
o
riso,
a
traição
What
does
laughter
or
betrayal
matter
Quem
ama
tudo
suporta
Those
who
love
endure
everything
O
resto
não
tem
valor,
The
rest
is
worthless,
Só
quem
não
tem
coração
Only
those
who
do
not
have
a
heart
É
que
não
tem
uma
porta
Do
not
have
a
door
P'ra
dar
entrada
ao
amor!
To
allow
love
to
enter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Conde, Raúl Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.