Ricardo Ribeiro - Fama de Alfama (Bairro afamado) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ricardo Ribeiro - Fama de Alfama (Bairro afamado)




Fama de Alfama (Bairro afamado)
Слава Алфамы (Знаменитый район)
Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы,
Da Alfama mal afamada
Алфамы дурно прославленной.
Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы,
Da Alfama mal afamada
Алфамы дурно прославленной.
A fama, às vezes, difama
Слава, порою, порочит
Gente boa, gente honrada
Людей хороших, честных.
A fama, às vezes, difama
Слава, порою, порочит
Gente boa, gente honrada
Людей хороших, честных.
Fadistas venham comigo
Фадисты, пойдёмте со мной,
Ouvir o fado vadio
Послушаем бродячий фаду.
Fadistas venham comigo
Фадисты, пойдёмте со мной,
Ouvir o fado vadio
Послушаем бродячий фаду.
E cantar ao desafio
И споём, бросая вызов,
Num castiço bairro antigo
В старинном, самобытном районе.
E cantar ao desafio
И споём, бросая вызов,
Num castiço bairro antigo
В старинном, самобытном районе.
Vamos lá, como lhes digo
Пойдёмте же, как я говорю,
E hão de ver de madrugada
И увидите на рассвете,
Como foi boa a noitada
Как хороша была ночная прогулка
No velho bairro de Alfama
В старом районе Алфама.
Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы,
Da Alfama mal afamada
Алфамы дурно прославленной.
Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы,
Da Alfama mal afamada
Алфамы дурно прославленной.
Eu sei que o mundo falava
Я знаю, что мир говорил,
Mas por certo com maldade
Но, конечно, со злобой.
Eu sei que o mundo falava
Я знаю, что мир говорил,
Mas por certo com maldade
Но, конечно, со злобой.
Pois, nem sempre era verdade
Ведь не всегда было правдой
Aquilo que se contava
То, что рассказывалось.
Pois, nem sempre era verdade
Ведь не всегда было правдой
Aquilo que se contava
То, что рассказывалось.
Muita gente ali levava
Многие люди там жили
Vida e sossegada
Здоровой и спокойной жизнью,
Sobre uma fama malvada
Несмотря на дурную славу,
Que a salpicava de lama
Которая пятнала их грязью.
A fama, às vezes, difama
Слава, порою, порочит
Gente boa, gente honrada
Людей хороших, честных.
A fama, às vezes, difama
Слава, порою, порочит
Gente boa, gente honrada
Людей хороших, честных.





Авторы: Conde Sobral, Jose Lopes, Radamanto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.