Текст и перевод песни Ricardo Ribeiro - Malhas do amor
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
меня
не
подведет
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
сетка
vestias
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
меня
не
подведет
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
сетка
vestias
Que
me
prendes-te
na
malha
Что
мне
prendes
тебя
в
сетку
Do
vestido
que
trazias
Платье,
которое
trazias
Que
me
prendes-te
na
malha
Что
мне
prendes
тебя
в
сетку
Do
vestido
que
trazias
Платье,
которое
trazias
Estavas
linda,
sedutora
Ты
прекрасный,
соблазнительный
Qual
tarde
primaveril
Которой
днем
весенним
Estavas
linda,
sedutora
Ты
прекрасный,
соблазнительный
Qual
tarde
primaveril
Которой
днем
весенним
Bela
como
o
mês
de
Abril
Красивый,
как
месяц
Апрель
Sem
ares
de
grande
senhora
Без
ares
большой
леди
Bela
como
o
mês
de
Abril
Красивый,
как
месяц
Апрель
Sem
ares
de
grande
senhora
Без
ares
большой
леди
Vinhas
pela
rua
fora
Виноградники
по
улице
Ao
ver-te,
disse
bons
dias
Увидеть
тебя,
- сказал
хорошие
дни
Fingindo
que
me
não
vias
Делая
вид,
что
меня
не
полосная
Puxaste
ao
vestido
a
malha
Puxaste
платье
сетка
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
меня
не
подведет
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
сетка
vestias
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
меня
не
подведет
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
сетка
vestias
Segui-te,
fui
atrevido
За
тебя,
я,
дерзкий,
Começando
por
dizer
Начиная
сказать
Segui-te,
fui
atrevido
За
тебя,
я,
дерзкий,
Começando
por
dizer
Начиная
сказать
Como
gostava
de
ser
Как
любила
быть
As
malhas
do
seu
vestido
Сетки
ее
свадебное
платье
Como
gostava
de
ser
Как
любила
быть
As
malhas
do
seu
vestido
Сетки
ее
свадебное
платье
Quase
perdi
o
sentido
Почти
потерял
смысл
Ao
reparar
que
me
ouvias
При
ремонте,
что
меня
ouvias
Sorrindo,
nada
dizias
Улыбаясь,
ничего
не
говорил
Mas
foi
assim,
minha
gralha
Но
это
было
так,
моя
галка
Que
me
prendeste
na
malha
Что
мне
prendeste
в
сетку
Do
vestido
que
trazias
Платье,
которое
trazias
Que
me
prendeste
na
malha
Что
мне
prendeste
в
сетку
Do
vestido
que
trazias
Платье,
которое
trazias
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: António Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.