Текст и перевод песни Ricardo Rodríguez - Cuan Gloriosa Sera la Manana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuan Gloriosa Sera la Manana
How Glorious Will Be the Morning
Cuán
gloriosa
será
la
mañana
How
glorious
will
be
the
morning
Cuando
venga,
Jesús
el
Salvador
When
He
comes,
Jesus
the
Savior
Las
naciones
unidas
como
hermanas
The
nations
united,
like
sisters
Bienvenida
daremos
al
Señor
We
will
welcome
the
Lord
No
habrá
necesidad
de
la
luna,
el
resplandor
There
will
be
no
need
for
the
moon,
its
radiance
Ni
el
sol
dará
su
luz,
ni
tampoco
su
calor
Nor
will
the
sun
give
its
light,
nor
its
warmth
Allí
llanto
no
habrá,
ni
tristezas
ni
dolor
There
will
be
no
crying
there,
no
sadness
or
pain
Porque
entonces,
Jesús
el
Rey
de
gloria
Because
then,
Jesus
the
King
of
glory
Para
siempre
será
el
consolador
Will
be
the
comforter
forever
El
cristiano
fiel
y
verdadero
The
faithful
and
true
Christian
Y
también
el
obrero
de
valor
And
also
the
courageous
worker
Y
la
iglesia,
la
esposa
del
cordero
And
the
church,
the
Lamb's
wife
Estarán
en
los
brazos
del
Señor
Will
be
in
the
arms
of
the
Lord
No
habrá
necesidad
de
la
luna,
el
resplandor
There
will
be
no
need
for
the
moon,
its
radiance
Ni
el
sol
dará
su
luz,
ni
tampoco
su
calor
Nor
will
the
sun
give
its
light,
nor
its
warmth
Allí
llanto
no
habrá,
ni
tristezas
ni
dolor
There
will
be
no
crying
there,
no
sadness
or
pain
Porque
entonces
Jesús
el
Rey
de
gloria
Because
then
Jesus
the
King
of
glory
Para
siempre
será
el
consolador
Will
be
the
comforter
forever
Esperemos
la
mañana
gloriosa
Let
us
await
the
glorious
morning
Para
dar
la
bienvenida
al
Rey
de
amor
To
welcome
the
King
of
love
Donde
todo
será
color
de
rosa
Where
everything
will
be
rosy
En
la
santa
presencia
del
Señor
In
the
holy
presence
of
the
Lord
No
habrá
necesidad
de
la
luna
el
resplandor
There
will
be
no
need
for
the
moon,
its
radiance
Ni
el
sol
dará
su
luz,
ni
tampoco
su
calor
Nor
will
the
sun
give
its
light,
nor
its
warmth
Allí
llanto
no
habrá,
ni
tristezas
ni
dolor
There
will
be
no
crying
there,
no
sadness
or
pain
Porque
entonces
Jesús
el
Rey
de
gloria
Because
then
Jesus
the
King
of
glory
Para
siempre
será
el
consolador
Will
be
the
comforter
forever
Oh,
no
habrá
necesidad
de
la
luna,
el
resplandor
Oh,
there
will
be
no
need
for
the
moon,
its
radiance
Ni
el
sol
dará
su
luz,
ni
tampoco
su
calor
Nor
will
the
sun
give
its
light,
nor
its
warmth
Allí
llanto
no
habrá,
ni
tristezas
ni
dolor
There
will
be
no
crying
there,
no
sadness
or
pain
Porque
entonces
Jesús
el
Rey
de
gloria
Because
then
Jesus
the
King
of
glory
Para
siempre
será
el
consolador,
ooh-eeh-eeh
Will
be
the
comforter
forever,
ooh-eeh-eeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Ricardo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.