Текст и перевод песни Ricardo Silva - Siempre Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Juntos
Forever Together
Tu
amistad
así,
sin
más,
Your
friendship
just
like
that,
Desde
hace
tiempo
tú
me
das.
You've
given
me
for
a
long
time.
Amigos
van
y
vienen,
mas
no
Friends
come
and
go,
but
not
Y
aunque
nunca
lo
hemos
dicho,
And
although
we've
never
said
it,
Hay
algo
que
sabemos
bien
tú
y
yo:
There's
something
that
you
and
I
know
very
well:
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Together,
we
can
always
continue,
Y
nada
nos
separará.
And
nothing
will
separate
us.
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
I
assure
you,
and
I
want
to
insist,
Que
por
una
eternidad,
That
for
an
eternity,
Esa
es
la
verdad:
That's
the
truth:
Unidos
vamos
a
seguir.
United
we
will
continue
to
be.
Siempre
encuentro
un
extra
en
tí
I
always
find
something
extra
in
you
Tratando
de
ayudarme
a
mí.
Trying
to
help
me.
En
las
buenas
y
en
las
malas
In
good
times
and
in
bad
times
Es
así.
That's
how
it
is.
Desde
hoy
y
hasta
el
final
del
tiempo
From
today
until
the
end
of
time
Tú
podrás
confiar
en
mí
hasta
el
fin.
You
can
trust
me
until
the
end.
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Together,
we
can
always
continue,
Y
nada
nos
separará.
And
nothing
will
separate
us.
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
I
assure
you,
and
I
want
to
insist,
Que
por
una
eternidad,
That
for
an
eternity,
Esa
es
la
verdad:
That's
the
truth:
Unidos
vamos
a
seguir.
United
we
will
continue
to
be.
Donde
el
destino
nos
lleve,
lo
sé:
Wherever
destiny
takes
us,
I
know:
Yo
estaré
aquí,
I'll
be
here,
Cerca
de
tí,
Close
to
you,
Como
un
amigo
fiel.
As
a
faithful
friend.
- ¡Vamos,
amigos!
Tengo
que
conseguir
otra
medalla.
- Come
on,
guys!
I
have
to
get
another
medal.
- ¡Mejor
ponte
a
pensar
cómo
vas
a
pagar
mi
bicicleta
rota!
- Better
start
thinking
about
how
you're
going
to
pay
for
my
broken
bike!
- ¡Ay,
no!
Aquí
vamos
otra
vez...
- Oh,
no!
Here
we
go
again...
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Together,
we
can
always
continue,
Y
nada
nos
separará.
And
nothing
will
separate
us.
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
I
assure
you,
and
I
want
to
insist,
Que
por
una
eternidad,
That
for
an
eternity,
Esa
es
la
verdad:
That's
the
truth:
¡Unidos
estaremos!
United
we
will
be!
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
(¡Ooh-ohh-ohh-ohh!)
Together,
we
can
always
continue,
(Ooh-ohh-ohh-ohh!)
Y
nada
nos
separará.
And
nothing
will
separate
us.
(¡Por
toda
una
eternidad!)
(For
eternity!)
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
I
assure
you,
and
I
want
to
insist,
Que
por
una
eternidad,
(¡Por
siempre
unidos...)
That
for
an
eternity,
(Forever
united...)
Esa
es
la
verdad:
(...tú
y
yo!)
That's
the
truth:
(...you
and
me!)
Unidos
vamos
a
seguir.
United
we
will
continue
to
be.
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Together,
we
can
always
continue,
(¡Por
siempre!)
(Forever!)
Y
nada
nos
separará.
And
nothing
will
separate
us.
(¡Toda
una
eternidad!)
(For
eternity!)
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir...
I
assure
you,
and
I
want
to
insist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.