Ricardo Silva - Monochrome No Kiss (Tmp) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ricardo Silva - Monochrome No Kiss (Tmp)




Monochrome No Kiss (Tmp)
Monochrome No Kiss (Tmp)
Deai ni iro wa nakute
Our encounter was not in color from the start,
Monokuro fukinukeru
Only monochrome withering through my skin.
Itami goto kimi yudanemashou
Let's lament our wounds together,
Kizu ato tsuyoku nazoru
Carefully tracing the scars left behind.
Yousha nai aki ga kite
As the relentless autumn arrives,
Suzushii yubi temaneku mama ni
Under the gentle caress of your cool fingers,
Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
My icy self, like a stubborn block of ice after it melts,
Yasashiku sukutte
You tenderly catch me,
Uwakuchibiru de asobu
Playing with my anxious lips.
Sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Even so, I long for a true form of love.
Tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wo
Your eyes, full of passion, bind me closer than distance,
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
If it were possible, I would be content to remain enveloped like this forever.
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Our entwined skins, hidden from the moonlight.
Are kara ikura ka yoru
Since that night, many have passed,
Suki ni mo narimashita
And so my love for you has blossomed.
Izon no umi iki mo wasurete
Once lost in a sea of hesitance,
Muchuu no sono temae de namanuru sa dake wo nokoshite
In your reckless embrace, I surrender, leaving only my raw self behind.
Hikigiwa no bigaku
A beauty at death's door,
Tokuige na kissu kirau
I detest your practiced kisses.
Hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
Don't abandon me; pierce me, and then caress me.
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Every word seems to vanish in your embrace,
Midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
Stirring my slumber, what more can you teach me?
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
My smile betrays my confusion, as I search for breath, watched only by the moon.
Tsugi no nagai hari ga tenjyou no todoku koro ni wa
When the next hour's hand reaches the celestial ceiling,
Kimi wa mou inai
You will be gone.
Watashi wa mou iranai
And I will be unwanted.
Sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Even so, it's true that I pursued a form of love.
Tooku yori mo ima wo musunda kureta hitomi wo
Your eyes, full of passion, bound me more tightly than distance,
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
If it were possible, I would be content to remain enveloped like this forever.
Sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru
But my wish remains unfulfilled, as night gives way to dawn.
Yasashikute atsukute hikyou na kissu de
With a kiss that's gentle, ardent, and ultimately cruel,
Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
Adorn me in color for this final night, as the moon illuminates.





Авторы: Ricardo Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.