Ricardo Soulé - El Destierro del Cid - перевод текста песни на немецкий

El Destierro del Cid - Ricardo Souléперевод на немецкий




El Destierro del Cid
Die Verbannung des Cid
Sigue el camino de las nubes han tomado hoy
Ich folge dem Weg der Wolken, den sie heute genommen haben,
Viaja en el viento para alejarse aún mas.
Ich reise im Wind, um mich noch weiter zu entfernen.
Busca en la montaña o en el bosque de abedul
Ich suche in den Bergen oder im Birkenwald,
Mirando estrellas lento se deja dormir.
Ich schaue auf die Sterne und schlafe langsam ein.
Hasta esos árboles
Bis zu diesen Bäumen
La envidia ciega no podrá llegar
wird der blinde Neid nicht gelangen können.
Son las sombras de la noche
Es sind die Schatten der Nacht,
Que con los perros se reunirá.
die sich mit den Hunden versammeln werden.
Hay fulgores de fuego
Es gibt Feuerschein
En la aldea marina
im Seedorf,
Huele a leña la brisa
die Brise riecht nach Brennholz
Y en los labios sabe a sal.
und schmeckt auf den Lippen nach Salz.
Muy profundas las raíces son de las lágrimas por aquí,
Sehr tief sind die Wurzeln der Tränen hier, meine Liebste,
Desde el puerto del escudo suelen descender.
vom Hafen des Schildes aus pflegen sie herabzusteigen.
Y cruzó del Ebro el valle volando el azor
Und der Habicht überquerte fliegend das Tal des Ebro,
Es muy distinto a todos los que alguna vez se vio.
er ist ganz anders als alle, die man jemals gesehen hat.





Авторы: Hector Ricardo Soule Cardei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.