Текст и перевод песни Riccardo Cocciante - E' Passata Una Nuvola - RR1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' Passata Una Nuvola - RR1
E' Passata Una Nuvola - RR1
Che
ora
è?
Che
ora
è?
What
time
is
it?
What
time
is
it?
Manca
poco,
pochissimo
ormai
There's
not
much
time
left,
very
little
now.
Abbracciami
e
dopo
vai
Hold
me,
and
then
go.
È
già
tardi,
preparati
It's
already
late,
get
ready.
Sei
già
via,
sei
già
sua
You're
already
gone,
you're
already
hers.
Ti
è
passata
una
nuvola
A
cloud
has
passed
over
you,
Sulla
fronte
e
nella
mente
Over
your
brow
and
mind,
Su
quegli
occhi
sfuggevoli
Across
those
evasive
eyes.
E
dove
vai,
dove
sei?
And
where
are
you
going,
where
are
you?
Già
seduta
su
un
taxi?
Already
sitting
in
a
taxi?
Oppure
sei
già
a
casa
tua
Or
are
you
already
home,
Che
prepari
la
cena?
Making
dinner?
O
sulla
poltrona
di
un
cinema
Or
in
the
plush
seat
of
a
movie
theater,
Mentre
vedi
le
immagini
Watching
the
images
Di
questa
vita
Of
this
life,
Senza
luce,
frettolosa
e
umiliante
Lacking
light,
hurried
and
degrading,
Stressante,
senza
pace
Stressful,
without
peace,
Che
consuma
il
nostro
amore
Consuming
our
love.
Che
ora
è?
Che
ora
è?
What
time
is
it?
What
time
is
it?
Questa
è
l'ora
di
lasciarci
ormai
This
is
the
hour
for
us
to
part
now.
Abbracciami
e
dopo
vai
Hold
me,
and
then
go.
È
passata
una
nuvola
A
cloud
has
passed
over,
Dove
vai?
Dove
sei?
Where
are
you
going?
Where
are
you?
Già
seduta
su
un
taxi?
Already
sitting
in
a
taxi?
Oppure
sei
già
a
casa
tua
Or
are
you
already
home,
Che
prepari
la
cena?
Making
dinner?
O
sulla
poltrona
di
un
cinema
Or
in
the
plush
seat
of
a
movie
theater,
Mentre
vedi
le
immagini
Watching
the
images
Di
questa
vita
Of
this
life,
Senza
luce,
frettolosa
e
umiliante
Lacking
light,
hurried
and
degrading,
Stressante,
senza
pace
Stressful,
without
peace,
Che
consuma
il
nostro
amore
Consuming
our
love.
Senza
luce,
così
grigia
e
soffocante
Without
light,
so
gray
and
suffocating,
Assente,
senza
pace
Absent,
without
peace,
Che
consuma
il
nostro
amore
Consuming
our
love.
Che
ora
è?
Che
ora
è?
What
time
is
it?
What
time
is
it?
Questa
è
l'ora
di
lasciarci
ormai
This
is
the
hour
for
us
to
part
now.
Abbracciami
e
dopo
vai
Hold
me,
and
then
go.
È
passata
una
nuvola
A
cloud
has
passed
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIULIO RAPETTI MOGOL, RICCARDO VINCENT COCCIANTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.