Текст и перевод песни Riccardo Cocciante - Il treno
E
il
treno
corre
forte
il
treno
va
lontano
And
the
train
runs
fast,
the
train
goes
far
E
il
quadro
cambia
sempre
l?
dietro
al
finestrino
And
the
picture
always
changes
behind
the
window
Io
non
ho
avuto
il
tempo
di
stringere
la
mano
I
didn't
have
time
to
shake
hands
Io
non
ho
avuto
il
tempo
di
dire
una
parola
I
didn't
have
time
to
say
a
word
Per
asciugare
il
pianto
di
una
madre
che
resta
sola
To
dry
the
tears
of
a
mother
who
is
left
alone
Per
sciogliere
quel
nodo
che
mio
padre
aveva
in
gola
To
untie
the
knot
that
my
father
had
in
his
throat
Ma
il
treno
va
lontano
il
treno
porta
via
But
the
train
goes
far,
the
train
takes
me
away
E
batte
un
tempo
strano
lungo
la
strada
mia
And
beats
a
strange
time
along
my
road
Pi?
indietro
c'?
un
bambino
col
naso
che
gli
cola
Further
back
there
is
a
child
with
a
runny
nose
Poi
vengono
gli
amici
dei
tempi
della
scuola
Then
come
the
friends
from
school
days
L'amore
chiuso
al
bagno
con
una
mano
sola
Love
locked
in
the
bathroom
with
a
single
hand
Le
canzoni
sconce
urlate
a
squarciagola
Scandalous
songs
shouted
at
the
top
of
his
lungs
Ma
il
treno
corre
forte
e
il
treno
adesso
vola
But
the
train
runs
fast
and
the
train
flies
now
Sulle
distese
immense
di
ciclamini
viola
On
the
immense
expanses
of
violet
ciclamens
Sulle
colline
dolci
coperte
da
lenzuola
On
the
gentle
hills
covered
with
sheets
Sopra
quei
balli
tristi
coi
buchi
nella
suola
Over
those
sad
dances
with
holes
in
the
soles
Sopra
le
notti
spese
in
cerca
di
puttane
Over
the
nights
spent
looking
for
whores
Sui
versi
di
Pavese
sulle
promesse
vane
On
Pavese's
verses
on
the
empty
promises
Ma
il
treno
corre
forte
su
tutta
la
mia
vita
But
the
train
runs
fast
on
my
whole
life
Che
passa
via
veloce
che
sfugge
fra
le
dita
That
passes
quickly,
that
escapes
between
fingers
Risento
la
sua
voce
si
riapre
la
ferita
I
hear
his
voice
again,
the
wound
is
reopened
La
gioventù
passata
per
non
ritornare
mai
pi?
Youth
gone
by,
never
to
return
Ma
il
treno
va
lontano
e
non
si?
mai
fermato
But
the
train
goes
far
and
has
never
stopped
Ma
gli
occhi
di
quest'
uomo
conservano
il
passato
But
the
eyes
of
this
man
preserve
the
past
E
adesso
vedo
i
visi
di
gente
sconosciuta
And
now
I
see
the
faces
of
unknown
people
Che
cerca
nei
sorrisi
la
libert?
perduta
Who
seek
in
smiles
the
lost
freedom
La
zingara
fortuna
che
scopre
le
mie
carte
The
gypsy
fortune
teller
who
discovers
my
cards
Che
legge
nella
luna
quale
sar?
la
sorte
Who
reads
in
the
moon
what
will
be
my
fate
Ma
il
treno
corre
forte
si
fermer?
soltanto
But
the
train
runs
fast,
it
will
only
stop
Quando
qualcuno
un
giorno
mi
chiamer?
nel
vento
When
someone
one
day
will
call
me
in
the
wind
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
...
(ad
libitum)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
...
(ad
libitum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCO LUBERTI, RICCARDO VINCENT COCCIANTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.