Riccardo Cocciante - Quando finisce un amore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Riccardo Cocciante - Quando finisce un amore




Quando finisce un amore
Когда заканчивается любовь
Quando finisce un amore così com'è finito il mio
Когда заканчивается любовь, так, как закончилась моя,
Senza una ragione un motivo, senza niente
Без причины, без повода, без ничего,
Ti senti un nodo nella gola
Чувствуешь ком в горле,
Ti senti un buco nello stomaco
Чувствуешь дыру в желудке,
Ti senti vuoto nella testa e non capisci niente
Чувствуешь пустоту в голове и ничего не понимаешь.
E non ti basta più un amico
И тебе уже не хватает друга,
E non ti basta più distrarti
И тебе уже не хватает отвлечься,
E non ti basta bere da ubriacarti
И тебе уже не хватает напиться до беспамятства,
E non ti basta ormai più niente
И тебе уже ничего не хватает.
E in fondo pensi, ci sarà un motivo
И в глубине души ты думаешь, должна же быть причина,
E cerchi a tutti i costi una ragione
И ты во что бы то ни стало ищешь объяснение,
Eppure non c'è mai una ragione
И все же никогда нет объяснения,
Perché un amore debba finire
Почему любовь должна заканчиваться.
E vorresti cambiare faccia
И ты хотел бы сменить лицо,
E vorresti cambiare nome
И ты хотел бы сменить имя,
E vorresti cambiare aria
И ты хотел бы сменить обстановку,
E vorresti cambiare vita
И ты хотел бы сменить жизнь,
E vorresti cambiare il mondo
И ты хотел бы изменить мир.
Ma sai perfettamente
Но ты прекрасно знаешь,
Che non ti servirebbe a niente
Что это тебе ни к чему,
Perché c'è lei, perché c'è lei
Потому что есть ты, потому что есть ты,
Perché c'è lei, perché c'è lei
Потому что есть ты, потому что есть ты.
Perché c'è lei nelle tue ossa
Потому что ты в моих костях,
Perché c'è lei nella tua mente
Потому что ты в моей голове,
Perché c'è lei nella tua vita
Потому что ты в моей жизни,
E non potresti più mandarla via
И я не могу тебя отпустить.
Nemmeno se cambiassi faccia
Даже если бы я сменил лицо,
Nemmeno se cambiassi nome
Даже если бы я сменил имя,
Nemmeno se cambiassi aria
Даже если бы я сменил обстановку,
Nemmeno se cambiassi vita
Даже если бы я сменил жизнь,
Nemmeno se cambiasse il mondo
Даже если бы изменился мир.
Però, se potessi ragionarci sopra
Однако, если бы я мог рассуждать об этом,
Saprei perfettamente che domani sarà diverso
Я бы прекрасно знал, что завтра будет по-другому.
Lei non sarà più lei
Ты уже не будешь тобой,
Io non sarò lo stesso uomo
Я не буду тем же человеком,
Magari l'avrò già dimenticata
Может быть, я тебя уже забуду,
Magari, ma se potessi ragionarci sopra
Может быть, но если бы я мог рассуждать об этом,
Se potessi ragionarci sopra
Если бы я мог рассуждать об этом,
Ma non posso, perché
Но я не могу, потому что
Quando finisce un amore così com'è finito il mio
Когда заканчивается любовь, так, как закончилась моя,
Senza una ragione un motivo, senza niente
Без причины, без повода, без ничего,
Ti senti un nodo nella gola
Чувствуешь ком в горле,
Ti senti un buco nello stomaco
Чувствуешь дыру в желудке,
Ti senti un vuoto nella testa
Чувствуешь пустоту в голове,
E non capisci niente
И ничего не понимаешь.
E non ti basta più un amico
И тебе уже не хватает друга,
E non ti basta più distrarti
И тебе уже не хватает отвлечься,
E non ti basta bere da ubriacarti
И тебе уже не хватает напиться до беспамятства,
E non ti basta ormai più niente
И тебе уже ничего не хватает.
E in fondo pensi, ci sarà un motivo
И в глубине души ты думаешь, должна же быть причина,
E cerchi a tutti i costi una ragione
И ты во что бы то ни стало ищешь объяснение,
Eppure non c'è mai una ragione
И все же никогда нет объяснения,
Perché un amore debba finire
Почему любовь должна заканчиваться.





Авторы: Marco Luberti, Riccardo Cocciante, Amerigo Cassella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.