Текст и перевод песни Riccardo Fogli - Che ne sai
Che ne sai
What Do You Know
Di
un
nuovo
amore
tu
cosa
ne
sai,
What
do
you
know
about
a
new
love,
Anche
se
parlo
non
mi
crederai
Even
if
I
speak,
you
won't
believe
me
Se
piango
o
rido
non
mi
capirai
If
I
cry
or
laugh,
you
won't
understand
Della
mia
pace
dentro
che
ne
sai.
About
my
inner
peace,
what
do
you
know.
Dei
canti
intorno
al
fuoco
che
ne
sai,
Of
the
songs
around
the
fire,
what
do
you
know,
Di
una
preghiera
al
cielo
che
ne
sai
Of
a
prayer
to
heaven,
what
do
you
know
Più
il
vino
scende
e
più
lontano
vai.
The
more
wine
flows,
the
further
you
go.
Che
ne
sai
di
quel
viaggio,
What
do
you
know
of
that
journey,
Del
profumo
degli
ulivi,
Of
the
scent
of
olive
trees,
Delle
corse
a
piedi
nudi
Of
running
barefoot
Per
sentirsi
ancora
vivi;
To
feel
truly
alive;
E
di
lei
tu
che
ne
sai,
And
of
her,
what
do
you
know,
Del
suo
viso
di
regina,
Of
her
queenly
face,
Del
suo
fare
un
po′
selvaggio,
Of
her
somewhat
wild
nature,
Della
sua
fragilità,
Of
her
fragility,
Lei
mi
ha
dato
la
speranza
She
gave
me
hope
Senza
chiedermi
niente
di
più.
Without
asking
anything
more
of
me.
Tu
delle
mie
paure
che
ne
sai,
What
do
you
know
about
my
fears,
Delle
mie
notti
insonni
che
ne
sai
About
my
sleepless
nights,
what
do
you
know
E
di
mio
padre
stanco
che
ne
sai,
And
about
my
weary
father,
what
do
you
know,
Della
mia
vita
in
fondo
che
ne
sai.
About
my
life,
deep
down,
what
do
you
know.
Che
ne
sai
di
quel
vecchio,
What
do
you
know
about
that
old
man,
Del
suo
pianto
quando
son
partito,
About
his
tears
when
I
left,
Le
sue
mani
forte
mi
hanno
stretto
His
strong
hands
held
me
tight
E
abbracciato
come
un
figlio;
And
embraced
me
like
a
son;
E
di
lei
tu
che
ne
sai,
And
of
her,
what
do
you
know,
Dell'amore
che
mi
ha
dato,
Of
the
love
she
gave
me,
Del
suo
viso
disperato
Of
her
desperate
face
Quando
ho
detto
vado
via,
When
I
said
I
was
leaving,
Nel
suo
mondo
ho
ritrovato
In
her
world
I
found
again
Questa
nuova
voglia
di
cambiare.
This
new
desire
to
change.
In
quella
casa
bianca
devo
andare
To
that
white
house
I
must
go
Il
tempo
si
è
fermato
ad
aspettare
Time
has
stopped
there,
waiting
La
mia
canzone
dedicata
a
chi
For
my
song
dedicated
to
the
one
who
Mi
ha
chiesto
solo
vuoi
fermarti
qui.
Asked
me
only
if
I
wanted
to
stay.
E
di
lei
tu
che
ne
sai,
And
of
her,
what
do
you
know,
Dell′amore
che
mi
ha
dato,
Of
the
love
she
gave
me,
Del
suo
viso
disperato
Of
her
desperate
face
Quando
ho
detto
vado
via,
When
I
said
I
was
leaving,
Nel
suo
mondo
ho
ritrovato
In
her
world
I
found
again
Questa
nuova
voglia
di
cambiare.
This
new
desire
to
change.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.