Riccardo Fogli - Le Donne Degli Amici - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Riccardo Fogli - Le Donne Degli Amici




Le Donne Degli Amici
Женщины друзей
(M.S.L. Fabrizio/V.Spampinato)
(M.S.L. Fabrizio/V.Spampinato)
Le donne degli amici parlano
Женщины друзей говорят,
Problemi e sguardi che s′incontrano,
Проблемы и взгляды, что встречаются,
Ma tu dove sei, ma tu dove sei?
Но где же ты, но где же ты?
Faccio finta di ascoltarle intanto che penso a te.
Делаю вид, что слушаю их, пока думаю о тебе.
Le donne degli amici ridono
Женщины друзей смеются,
Beate loro, si divertono,
Счастливые они, веселятся,
Ma tu dove sei, ma tu dove sei?
Но где же ты, но где же ты?
Ricomincia il viaggio verso sere che eri con noi.
Снова начинаю путешествие к вечерам, когда ты была с нами.
Come siamo bravi a complicarci il mondo,
Как мы умеем усложнять себе жизнь,
A inventarci storie lunghe solo un giorno
Выдумывать истории, длящиеся всего лишь день.
Se ti avessi accanto mi terresti in pugno
Если бы ты была рядом, держала бы меня в своей власти.
Tutto ti direi, ma dove sei?
Всё бы тебе рассказал, но где же ты?
Come siamo bravi nel cambiare faccia,
Как мы умеем менять лицо,
Dentro siamo vetro fuori dura roccia
Внутри мы стекло, снаружи твердый камень.
Ma perch? non sei qui con me?
Но почему ты не здесь со мной?
Le donne degli amici ascoltano
Женщины друзей слушают,
Da mani esperte nasce musica,
Из умелых рук рождается музыка,
Ma tu dove sei, ma tu dove sei?
Но где же ты, но где же ты?
Espressione indifferente adesso che si parla di te.
Выражение безразличия теперь, когда говорят о тебе.
Come siamo bravi a rovinarci il tempo
Как мы умеем портить себе время,
E tra le macerie che mi porto dentro
И среди обломков, что ношу в себе,
Vestirei di nuovo questo sentimento
Я бы снова одел это чувство,
Te lo porterei, ma dove sei?
Принес бы его тебе, но где же ты?
Come siamo bravi a dire "tutto bene",
Как мы умеем говорить "всё хорошо",
A volere quello che non ci appartiene,
Желать то, что нам не принадлежит.
Ma perch? non sei qui con me?
Но почему ты не здесь со мной?
Come siamo bravi a complicarci il mondo,
Как мы умеем усложнять себе жизнь,
A inventarci storie lunghe solo un giorno
Выдумывать истории, длящиеся всего лишь день.
Se ti avessi accanto mi terresti in pugno
Если бы ты была рядом, держала бы меня в своей власти.
Tutto ti direi, ma dove sei?
Всё бы тебе рассказал, но где же ты?
Come siamo bravi nel cambiare faccia
Как мы умеем менять лицо,
Dentro siamo vetro, fuori dura roccia
Внутри мы стекло, снаружи твердый камень.
Ma perch? non sei qui con me?
Но почему ты не здесь со мной?





Авторы: Salvatore Fabrizio, Maurizio Fabrizio, Vincenzo Spampinato, Leo Fabrizio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.