Riccardo Fogli - Strana Donna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Riccardo Fogli - Strana Donna




Strana Donna
Strange Woman
Ascoltai il vento tra le foglie:
I listened to the wind between the leaves:
Sembrava un vecchio che
It sounded like an old man who
Parlava piano
Spoke softly
E in quel silenzio a noi sembrò
And in that silence to us it seemed
D′intendere un segreto
To hear a secret
Che il vento rivelò a noi,
That the wind had revealed to us,
Soltanto a noi.
Only to us.
Lei, che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
Sull'erba la sua gonna
On the grass her skirt
Un fiore diventò;
Became a flower;
Lei che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
La sensazione che
The feeling that
L′avevo avuta già
I had already had her
E mille volte persa già.
And a thousand times already lost her.
Lei, che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
Sull'erba la sua gonna un fiore diventò;
On the grass her skirt became a flower;
Lei che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
La sensazione che l'avevo avuta già
The feeling that I had already had her
E mille volte persa già.
And a thousand times already lost her.
Il mattino ha chiuso gli occhi tuoi
The morning has closed your eyes
Sorride al tuo sorriso
Smiles at your smile
Da me lontano
Far from me
E mentre dormi sento che
And while you sleep I feel that
Io farti mia non so;
I don't know how to make you mine;
Io posso prenderti,
I can take you,
Ma farti mia non so.
But I don't know how to make you mine.
Lei, che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
è un fiore della notte che l′alba chiude già;
is a night flower that the dawn already closes;
Lei, che strana donna é lei
She, what a strange woman she is
La sensazione che l′avevo avuta già
The feeling that I had already had her
E mille volte persa già.
And a thousand times already lost her.
Lei, che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
è un fiore della notte che l'alba chiude già;
is a night flower that the dawn already closes;
Lei, che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
La sensazione che l′avevo avuta già
The feeling that I had already had her
E mille volte persa già.
And a thousand times already lost her.
Lei, che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
è un fiore della notte che l'alba chiude già;
she is a flower of the night that the dawn already closes,
Lei, che strana donna è lei
She, what a strange woman she is
La sensazione che l′avevo avuta già
The feeling that I had already had her
E mille volte persa già.
And a thousand times already lost her.





Авторы: Sergio Bardotti, Giampiero Scalamogna, Giovanni Ullu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.