Текст и перевод песни Riccardo Fogli - Strana Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strana Donna
Strange Woman
Ascoltai
il
vento
tra
le
foglie:
I
listened
to
the
wind
between
the
leaves:
Sembrava
un
vecchio
che
It
sounded
like
an
old
man
who
Parlava
piano
Spoke
softly
E
in
quel
silenzio
a
noi
sembrò
And
in
that
silence
to
us
it
seemed
D′intendere
un
segreto
To
hear
a
secret
Che
il
vento
rivelò
a
noi,
That
the
wind
had
revealed
to
us,
Soltanto
a
noi.
Only
to
us.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
Sull'erba
la
sua
gonna
On
the
grass
her
skirt
Un
fiore
diventò;
Became
a
flower;
Lei
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
La
sensazione
che
The
feeling
that
L′avevo
avuta
già
I
had
already
had
her
E
mille
volte
persa
già.
And
a
thousand
times
already
lost
her.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
Sull'erba
la
sua
gonna
un
fiore
diventò;
On
the
grass
her
skirt
became
a
flower;
Lei
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
La
sensazione
che
l'avevo
avuta
già
The
feeling
that
I
had
already
had
her
E
mille
volte
persa
già.
And
a
thousand
times
already
lost
her.
Il
mattino
ha
chiuso
gli
occhi
tuoi
The
morning
has
closed
your
eyes
Sorride
al
tuo
sorriso
Smiles
at
your
smile
Da
me
lontano
Far
from
me
E
mentre
dormi
sento
che
And
while
you
sleep
I
feel
that
Io
farti
mia
non
so;
I
don't
know
how
to
make
you
mine;
Io
posso
prenderti,
I
can
take
you,
Ma
farti
mia
non
so.
But
I
don't
know
how
to
make
you
mine.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
è
un
fiore
della
notte
che
l′alba
chiude
già;
is
a
night
flower
that
the
dawn
already
closes;
Lei,
che
strana
donna
é
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
La
sensazione
che
l′avevo
avuta
già
The
feeling
that
I
had
already
had
her
E
mille
volte
persa
già.
And
a
thousand
times
already
lost
her.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
è
un
fiore
della
notte
che
l'alba
chiude
già;
is
a
night
flower
that
the
dawn
already
closes;
Lei,
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
La
sensazione
che
l′avevo
avuta
già
The
feeling
that
I
had
already
had
her
E
mille
volte
persa
già.
And
a
thousand
times
already
lost
her.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
è
un
fiore
della
notte
che
l'alba
chiude
già;
she
is
a
flower
of
the
night
that
the
dawn
already
closes,
Lei,
che
strana
donna
è
lei
She,
what
a
strange
woman
she
is
La
sensazione
che
l′avevo
avuta
già
The
feeling
that
I
had
already
had
her
E
mille
volte
persa
già.
And
a
thousand
times
already
lost
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Giampiero Scalamogna, Giovanni Ullu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.