Текст и перевод песни Riccardo Fogli - Strana Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strana Donna
Странная женщина
Ascoltai
il
vento
tra
le
foglie:
Я
услышал
ветер
в
листьях:
Sembrava
un
vecchio
che
Он
был
похож
на
старика,
который
Parlava
piano
Говорил
тихо
E
in
quel
silenzio
a
noi
sembrò
И
в
этой
тишине
нам
показалось
D′intendere
un
segreto
Что
мы
услышали
секрет,
Che
il
vento
rivelò
a
noi,
Который
ветер
открыл
нам,
Soltanto
a
noi.
Только
нам.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
Sull'erba
la
sua
gonna
Ее
юбка
на
траве
Un
fiore
diventò;
Стала
цветком;
Lei
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
La
sensazione
che
Ощущение,
что
L′avevo
avuta
già
Я
уже
имел
ее
E
mille
volte
persa
già.
И
тысячу
раз
уже
потерял.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
Sull'erba
la
sua
gonna
un
fiore
diventò;
Ее
юбка
на
траве
стала
цветком;
Lei
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
La
sensazione
che
l'avevo
avuta
già
Ощущение,
что
я
уже
имел
ее
E
mille
volte
persa
già.
И
тысячу
раз
уже
потерял.
Il
mattino
ha
chiuso
gli
occhi
tuoi
Утро
закрыло
твои
глаза
Sorride
al
tuo
sorriso
Улыбнулось
твоей
улыбке
Da
me
lontano
Вдалеке
от
меня
E
mentre
dormi
sento
che
И
пока
ты
спишь,
я
чувствую,
что
Io
farti
mia
non
so;
Я
не
могу
сделать
тебя
своей;
Io
posso
prenderti,
Я
могу
взять
тебя,
Ma
farti
mia
non
so.
Но
сделать
тебя
своей
не
могу.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
è
un
fiore
della
notte
che
l′alba
chiude
già;
Она
цветок
ночи,
который
закрывает
рассвет;
Lei,
che
strana
donna
é
lei
Она,
какая
странная
женщина
La
sensazione
che
l′avevo
avuta
già
Ощущение,
что
я
уже
имел
ее
E
mille
volte
persa
già.
И
тысячу
раз
уже
потерял.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
è
un
fiore
della
notte
che
l'alba
chiude
già;
Она
цветок
ночи,
которую
закрывает
рассвет;
Lei,
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
La
sensazione
che
l′avevo
avuta
già
Ощущение,
что
я
уже
имел
ее
E
mille
volte
persa
già.
И
тысячу
раз
уже
потерял.
Lei,
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
è
un
fiore
della
notte
che
l'alba
chiude
già;
Она
цветок
ночи,
которую
закрывает
рассвет;
Lei,
che
strana
donna
è
lei
Она,
какая
странная
женщина
La
sensazione
che
l′avevo
avuta
già
Ощущение,
что
я
уже
имел
ее
E
mille
volte
persa
già.
И
тысячу
раз
уже
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Giampiero Scalamogna, Giovanni Ullu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.