Текст и перевод песни Riccardo Fogli - Ti Voglio Al Primo Posto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Voglio Al Primo Posto
Я хочу, чтобы ты была на первом месте
(Felicitas
- G.
Panceri)
(Felicitas
- G.
Panceri)
Oggi
che
mi
butterei
nel
fuoco
Сегодня,
когда
я
готов
броситься
в
огонь,
Non
mi
sento
pi?
di
fare
un
gioco
Мне
больше
не
хочется
играть
в
игры.
Perch?
perderti
mi
fa
paura...
questa?
la
verit?
Потому
что
потерять
тебя
меня
пугает...
это
правда.
E
la
notte
guardo
se
sei
vera
И
ночью
я
смотрю,
настоящая
ли
ты,
Quando
dormi
sembri
pi?
sincera
Когда
спишь,
кажешься
более
искренней.
All′esame
di
questi
occhi
miei...
come
un
angelo
sei
Под
взглядом
моих
глаз...
ты
как
ангел.
Io
ti
voglio...
ancora
di
pi?
Я
хочу
тебя...
еще
сильнее.
Di
te
ho
bisogno...
pi?
di
quanto
sai
tu
Ты
мне
нужна...
больше,
чем
ты
знаешь.
Oggi
a
te
regalo
il
mio
presente
Сегодня
я
дарю
тебе
свое
настоящее,
E
per
gli
altri
sono
un
po'
pi?
assente
И
для
других
я
немного
более
отстраненный.
Oggi
forse
credo
un
po′
di
meno...
alla
fatalit?
Сегодня
я,
пожалуй,
верю
немного
меньше...
в
фатальность.
Che
io
ti
ho
incontrato
s?
sar?
per
caso
Что
я
встретил
тебя,
может
быть,
случайно,
Ma
per
caso
non
si
ama
mai
Но
случайно
не
любят
никогда.
E
guarda
per
amore
che
si
fa
И
смотри,
что
делается
ради
любви.
Io
ti
voglio...
ancora
di
pi?
Я
хочу
тебя...
еще
сильнее.
Di
te
ho
bisogno...
pi?
di
quanto
sai
tu
Ты
мне
нужна...
больше,
чем
ты
знаешь.
Io
ti
voglio...
ancora
di
pi?
Я
хочу
тебя...
еще
сильнее.
Nient'altro
sogno...
ci?
che
chiedo
sei
tu
Больше
ничего
не
мечтаю...
все,
чего
я
прошу,
это
ты.
Oggi
posso
mettere
me
stesso
Сегодня
я
могу
поставить
себя
E
qualcuno
insieme
al
primo
posto
И
кого-то
еще
на
первое
место.
E
a
quel
primo
posto
voglio
adesso...
voglio
metterci
te
И
на
это
первое
место
я
хочу
сейчас...
хочу
поставить
тебя.
Perch?
dentro
la
capacit?
di
amare
Потому
что
внутри
способности
любить
Quasi
sempre
un
potenziale
c'?
Почти
всегда
есть
потенциал,
Proporzionale
a
quello
che
sai
dare
Пропорциональный
тому,
что
ты
можешь
дать.
Io
ti
voglio...
ancora
di
pi?
Я
хочу
тебя...
еще
сильнее.
Di
te
ho
bisogno...
pi?
di
quanto
sai
tu
Ты
мне
нужна...
больше,
чем
ты
знаешь.
Io
ti
voglio...
e
pi?
ti
vorrei
Я
хочу
тебя...
и
еще
больше
хотел
бы.
Io
ti
voglio...
come
un
dono
tu
sei...
Я
хочу
тебя...
ты
как
подарок...
Io
ti
voglio...
Я
хочу
тебя...
(Oggi
che
mi
butterei
nel
fuoco
non
mi
sento
pi?
di
fare
un
gioco)
(Сегодня,
когда
я
готов
броситься
в
огонь,
мне
больше
не
хочется
играть
в
игры)
Di
te
ho
bisogno
Ты
мне
нужна.
(E
la
notte
guardo
se
sei
vera
e
sembri
pi?
sincera)
(И
ночью
я
смотрю,
настоящая
ли
ты,
и
кажешься
более
искренней)
Io
ti
voglio!
Я
хочу
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.