Riccardo Muti feat. Wiener Philharmoniker - New Year Address - перевод текста песни на немецкий

New Year Address - Riccardo Muti feat. Wiener Philharmonikerперевод на немецкий




New Year Address
Neujahrsansprache
都合よく映されてた錯覚 意味を失った言葉と自覚
Bequem reflektierte Täuschung, Bewusstsein der bedeutungslosen Worte
ぽっかり空いたこの穴は二度と 返してと泣き迷った路頭
Dieses klaffende Loch flehte weinend am Straßenrand: Gib es mir nie wieder zurück
もういらないからいると邪魔だから 言いはしないけど聞こえてる
Ich brauch es nicht, du störst nur, sag ich nicht, aber ich höre es
この気持ちが理解できますか もう嫌だ
Kannst du dieses Gefühl verstehen? Ich hab es satt
ずっとずっと続けばいいな 進む先の甘い幻想
Wenn es nur ewig so weitergehen könnte, die süße Illusion der Zukunft
ガラス越しの微かな光 絡まって溶ける吐息
Schwaches Licht hinter Glas, sich verfangender, schmelzender Atem
深い深い眠りに落ちた 腕の中で描き続けた
Ich fiel in tiefen, tiefen Schlaf, zeichnete weiter in deinen Armen
これが最初で最後の夢 無くなった私の場所だって
Dies ist der erste und letzte Traum, mein verschwundener Platz
信じてたんだ本気で疑うなんて嫌で 離れていくような気がしたんだだけど
Ich glaubte wirklich, hasste Zweifel, hatte nur das Gefühl, dass du dich entfernst
初めから全部嘘近付いてなんかない こんなに舞い上がって馬鹿みたい
Alles von Anfang an Lüge, nicht annähernd, so aufgeregt wie ein Idiot
愛してたそう伝えたのは 釣り上げるためのエサですか
War "Ich liebte dich" nur Köder, um mich an die Angel zu bekommen?
玩具(おもちゃ)箱の中詰められて 飽きたら捨てられるんですか
In eine Spielzeugkiste gepackt, um weggeworfen zu werden, wenn ich langweile?
フェイント表は特別待遇 ひっくり返せば利己主義態度
Vorgetäuschte Oberfläche, Sonderbehandlung, umgedreht egoistische Haltung
代わりはいくらでもいたんだって 気付かれた人形は即退場
Ersatz war jederzeit da, die bemerkte Puppe sofort abgesetzt
並べられるもの比べられるもの 少し味見してすぐバイバイ
Aufgereihte Dinge, verglichene Dinge, kurz probiert und sofort Tschüss
この気持ちが理解できますか さようなら
Kannst du dieses Gefühl verstehen? Leb wohl
逃げられずについた傷跡 涙なんてもう出てこないや
Narben, denen ich nicht entkam, Tränen kommen nicht einmal mehr
綺麗な誘いですら全て 汚して見てしまうんだどうして
Sogar schöne Einladungen, warum sehe ich sie nur schmutzig?
扱いやすかっただけ何でも思い通り こんなにもなるまで転がされた私
War nur leicht zu handhaben, völlig nach deinem Willen, ich, bis es so weit kam
繰り返しの一粒消耗品扱い こんなに踊らされて馬鹿みたい
Ein verschlissener Einwegartikel, wiederholt, so manipuliert wie ein Idiot
愛してるそう伝えたのは 飼い慣らすためのエサですか
War "Ich liebe dich" nur Köder, um mich zu zähmen?
散々遊んだその後は 捨てることすら忘れるんですか
Nach all dem ausgiebigen Spielen, wirst du sogar das Wegwerfen vergessen?
そんな軽いフレーズなんだね 便利な道具だったんだね
So eine leichtfertige Phrase, du? Ein praktisches Werkzeug war ich
どんなに後悔したって もう元には戻らない
Egal wie sehr ich es bereue, es kehrt nie zurück
愛してたそう伝えたのは 釣り上げるためのエサでした
"Ich liebte dich" war nur Köder, um mich an die Angel zu bekommen
中身なんかどうでもよくて 新しいものが欲しかっただけ
Mein Inhalt egal, du wolltest nur etwas Neues
愛してるそう伝えたのは 飼い慣らすためのエサでした
"Ich liebe dich" war nur Köder, um mich zu zähmen
あなたにとっては遊びでも 私は一生背負い続ける
Mag es für dich nur Spiel sein, ich trage es lebenslang
都合よく映されてた錯覚 意味を失った言葉と自覚
Bequem reflektierte Täuschung, Bewusstsein der bedeutungslosen Worte
ぽっかり空いたこの穴は二度と 返してと泣き迷った路頭
Dieses klaffende Loch flehte weinend am Straßenrand: Gib es mir nie wieder zurück
もういらないからいると邪魔だから 言いはしないけど聞こえてる
Ich brauch es nicht, du störst nur, sag ich nicht, aber ich höre es
この気持ちが理解できますか もう嫌だ
Kannst du dieses Gefühl verstehen? Ich hab es satt
フェイント表は特別待遇 ひっくり返せば利己主義態度
Vorgetäuschte Oberfläche, Sonderbehandlung, umgedreht egoistische Haltung
代わりはいくらでもいたんだって 気付かれた人形は即退場
Ersatz war jederzeit da, die bemerkte Puppe sofort abgesetzt
並べられるもの比べられるもの 少し味見してすぐバイバイ
Aufgereihte Dinge, verglichene Dinge, kurz probiert und sofort Tschüss
この気持ちが理解できますか さようなら
Kannst du dieses Gefühl verstehen? Leb wohl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.