Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarsi un po'
To Love a Little
Meno
male
che
nascosto
It's
a
good
thing
that
hidden
Sotto
il
grigio
di
città
Under
the
city's
gray
C'è
qualcuno
che
si
cerca
There's
someone
searching
E
che
si
troverà
And
they
will
be
found
Meno
male
che
il
destino
It's
a
good
thing
that
destiny
Non
va
in
ferie
quasi
mai
Almost
never
takes
a
vacation
E
che
l'ora,
il
giorno,
il
posto
And
the
hour,
the
day,
the
place
Lui
non
li
sbaglia
mai
It
never
gets
them
wrong
Meno
male
che
c'è
ancora
It's
a
good
thing
there's
still
someone
Chi
ha
le
idee
come
le
mie
Who
has
ideas
like
mine
E
che
quando
s'innamora
And
that
when
they
fall
in
love
Ci
scrive
le
poesie
They
write
poems
about
it
Meno
male
che
mi
sveglio
It's
a
good
thing
I
wake
up
E
chi
vedo,
vedo
te
And
who
do
I
see,
I
see
you
E
che
il
primo
tuo
buongiorno
And
your
first
good
morning
Profuma
di
caffè
Smells
of
coffee
Amarsi
un
po'
To
love
a
little
È
una
dolce
malattia
Is
a
sweet
sickness
La
più
bella
che
ci
sia
The
most
beautiful
there
is
Quando
viene
non
ti
va
più
via
When
it
comes,
it
doesn't
leave
you
Amarsi
un
po'
To
love
a
little
Nonostante
un
mondo
che
Despite
a
world
that
Non
sa
neanche
che
ci
sei
Doesn't
even
know
you
exist
E
che
stai
con
me
And
that
you're
with
me
Meno
male
che
l'amore
It's
a
good
thing
that
love
Non
dipende
dall'età
Doesn't
depend
on
age
E
che
in
fondo
è
un
tipo
strano
And
that
deep
down
it's
a
strange
fellow
Che
fretta
non
ne
ha
Who's
in
no
hurry
Meno
male
che
fa
freddo
It's
a
good
thing
it's
cold
Così
ci
stringiamo
un
po'
So
we
can
hold
each
other
close
Oggi
fuori
il
tempo
è
brutto
Today
the
weather
outside
is
bad
Qui
dentro
invece
no
But
not
in
here
Amarsi
un
po'
To
love
a
little
È
una
strana
malattia
Is
a
strange
sickness
La
più
bella
che
ci
sia
The
most
beautiful
there
is
Quando
viene,
non
ti
va
più
via
When
it
comes,
it
doesn't
leave
you
Amarsi
un
po'
To
love
a
little
È
una
dolce
malattia
Is
a
sweet
sickness
Che
ti
prende
e
che
ti
fa
That
takes
you
and
makes
you
Meno
male
che
si
piange
It's
a
good
thing
we
cry
Anche
di
felicità
Even
from
happiness
E
che
ogni
temporale
And
that
every
storm
Si
sfoga
e
se
ne
va
Breaks
and
goes
away
Che
ci
sono
le
stagioni
That
there
are
seasons
Contro
la
monotonia
Against
monotony
E
che
agli
innamorati
And
that
to
lovers
Dà
azzurro
ed
allegria
It
gives
blue
skies
and
joy
Na-na-na,
na-na-na,
na
na
Na-na-na,
na-na-na,
na
na
Na-na,
na-na,
na,
na-na
Na-na,
na-na,
na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na,
na-na-na,
na
Na-na,
na-na-na,
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Farina, Cristiano Minellono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.